繽紛月光
跳至導覽
跳至搜尋
| カラフルムーンライト | |
| 演唱 | サンフラワードールズ |
| 作詞 | 40mP |
| 作曲 | 橫山克 |
| 編曲 | 橫山克 |
| 發行 | King Records |
| 收錄專輯 | |
| 《TVアニメ「夜のクラゲは泳げない」オリジナルサウンドトラック》 《JELEE BOX》(結他彈唱版) | |
《カラフルムーンライト》是動畫《夜晚的水母不會游泳》的插曲、印象曲,在2024年4月7日公開的版本由サンフラワードールズ(高橋李依、岡咲美保、首藤志奈、天城莎莉)演唱。
後該版本收錄在動畫的原聲帶中,發售於2024年6月26日。
於動畫第1集出現的結他彈唱版本則收錄在迷你專輯《JELEE BOX》中,與動畫的原聲帶同日發售。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
| YouTube |
|---|
|
|
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
一道月光 鋪滿夜幕
ふわふわ浮 かぶ 人 の波 に流 されてく 夜 の渋谷 深海 の街
人潮盪漾 我沉浮其中 夜晚澀谷 如深海大街
キラキラ泳 ぐ君 はただキレイで強 くて眩 しすぎて
你游於粼粼波光 美得多麼堅強 讓我難以直視
Ah 真 っ黒 い前髪 で隠 された私 を
啊 烏溜溜的劉海下藏匿的那個我
ねえ、カラフルな月 の光 が照 らした
不如讓繽紛的月光 照個通透吧
我和你相遇在夜之海 我愛上了你散發的光
但願你的光 不被霓虹所玷污
用你的顏色 把夜空繽紛起來
いつか誰 かの光 になれるように
總有一天 我也會是別人的光
所以繼續歌唱吧 浸染上 我本色 永遠地 不間斷
ゆらゆら揺 れる 輪郭線 がぼやけてゆく
輪廓搖晃 漸漸地連不成線
セルフィー 写 る透明 な体
透過自拍 拍出透明的身體
もしもし どこへ行 けばいいの? 聞 こえない声 でつぶやいてる
我問周圍人 我去哪裏了?可聲音太小 沒人聽得見
Ah 真 っ白 い靴 紐 を好 きな色 に変 えた
啊 把白花花的鞋帶染成喜歡的顏色
ねえ、君 みたいに自由 に泳 いでみたくて
我想和你一樣 自由地游啊游 可以嗎
我和你相遇在夜之海 海的盡頭也一樣能去
但願我們 不被人潮所吞沒
隨心所欲 在這條街上游吧 順勢游過夜空吧
いつか誰 かと巡 り会 うその日 まで
總有一天 我還會迎來邂逅
所以繼續歌唱吧 不管分隔多遠 永遠都 不間斷
Ah 何者 なのかわからなくなる
啊 我漸漸不知道我是誰
或許也漸漸不知道我在哪
課本的角落 手機套內側
ラクガキしてるんだ 「ここにいるよ」って
哪裏都有「我在這裏」的塗寫
夜之海無邊無際 我的本色太渺小
いつの日 か いつの日 か
可我還希望 我還希望
有人能把我發掘
我和你相遇在夜之海 我愛上了你散發的光
但願你的光 不被霓虹所玷污
用你的顏色 把夜空繽紛起來
いつか誰 かの光 になれるように
總有一天 我也會是別人的光
所以繼續歌唱吧 浸染上 我本色 永遠地 不間斷
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||













