2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

死線馬戲團

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


死線馬戲團.jpg
Illustration by moco
歌曲名稱
デッドラインサーカス
死線馬戲團
於2012年8月9日投稿 ,再生數為 --
演唱
GUMI鏡音連神威樂步
P主
Last Note.
連結
Nicovideo 
最低な夜へようこそ!出口はどこにもありません────
歡迎來到最差勁的夜晚!出口可是哪裏都沒有的────
——Last Note.投稿文

デッドラインサーカス》是Last Note.於2012年8月9日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由GUMI鏡音連神威樂步演唱。

ヲタみん×96猫×ぽこた演唱的版本收錄於專輯endless resist


詞·曲 Last Note.
結他 町屋
貝斯 mao
曲繪 moco
PV こみね
logo設計 cao.
演唱 GUMI鏡音連神威樂步

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:yanao[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

どうかしてんだ火遊びショータイム おどけたピエロ燃やせ
該怎麼辦呢玩火的show time 燒起滑稽的小丑
導火線に火をつけろ 偽りの笑みは有罪だ(Guilty)
對導火線點把火吧 虛假的笑容是有罪的(Guilty)
『今日盛況!』って強制しちゃってんだ
『今日盛況空前!』的強制行為
空虚に十字切ったら さぁ、いくぜ? stand up! Ready?
對空虛切下十字 來吧,要衝囉?stand up!Ready?
デッドラインで踊れ
在死線上起舞吧
週末を終末に [ Week End ⇒ World's End ]
讓週末成為末日 [Week End ⇒ World's End]
呆然 この夜を塗り替えてく終幕のないサーカス
傻眼 塗改這片夜晚而不會告終的馬戲團
神様だってグッスリ寝てる時間なんじゃねえ?
就連上帝也睡得超熟的時間了不是嗎?
どんな祈りも届きゃしないさ
怎樣的祈禱也傳達不到的啦
ブッ壊れた夜に迷っちゃって 不安げな顔も愛しいね
迷失在破壞殆盡的夜晚裏 那不安的表情也很可愛呢
何もかも忘れて遊びましょ?
把一切都忘記的玩一場吧?
なんならもう狂っちゃって キミもこちら側へおいでよ
不管是啥都陷入瘋狂 你也到我們這邊來吧
はしゃごうぜ 燃え尽きるまで
來歡鬧吧 直到燃燒精光
いっせーのって乗ってみろどーだい? 今にも落っこちそうだろ? 
來玩個真心話大冒險如何啊? 現在也已經墜入情網了對吧?
玉乗りなんて不安定さ キミの心のように
踩大球什麼的太不安穩啦 就像你的心一樣
落下してんだ視点まわってんだ
墜落過程中視角旋轉着
生きて着地するまで さぁ、足掻け! stand up! Baby?
在直到活着落地為止 來,掙扎吧!stand up!Baby?
デッドラインを刻め
刻劃下死線
少年から少女まで [ Boy'sEnd ⇔ Girl'sEnd ]
從少年到少女 [Boy'sEnd ⇔ Girl'sEnd]
突然 最低な夜に連れ去られてゲームオーバー
突然 在最糟糕的夜晚裏被帶走game over
箱を開けたら可愛いバニーちゃんが登場?
打開箱子就是超可愛的小兔兔登場?
冗談だろ? 中には絶望だけさ
開玩笑的吧?裏頭有的只有絕望啊
ぶっ放して叫んで飛んでった 哀れな悲鳴の弾丸は
發射出吶喊着飛出的 發出哀傷悲鳴的子彈
どっか道化ぶってぶつかって消えてったんだ
不知在哪打到了小丑讓它消失了
愉快なデッドラインサーカス ふざけた夢に耽溺たんできしようか
愉快的Deadline Circus 沉溺在歡愉的夢境裏如何啊
デタラメな夜を歌え!
歌頌荒唐的夜晚吧!
そこのキミもステージに立ってみないかい?
站在那的你要不要也試着站在舞台上呢?
ちょうどさっきピエロ役が灰になった・・・・・・じゃないや
剛好剛才當小丑的人也化成灰了……不是嗎
いなくなったところだ さあ、ようこそ!
剛好就缺了一塊啊 來,歡迎啊!
ブッ壊れた夜に迷っちゃって 不安げな顔も愛しいね
迷失在破壞殆盡的夜晚裏 那不安的表情也很可愛呢
何もかも忘れて遊びましょ?
把一切都忘記的玩一場吧?
なんならもう狂っちゃって キミもこちら側へおいでよ
不管是啥都陷入瘋狂 你也到我們這邊來吧
はしゃごうぜ come on! Lady!
來歡鬧吧 come on!Lady!
いつか叫んで飛んでった 哀れな悲鳴の弾丸は
在某天吶喊着飛出的 發出哀傷悲鳴的子彈
どっか道化ぶってぶつかって消えてったんだ
不知在哪打到了小丑讓它消失了
愉快なデッドラインサーカス ふざけた夢に耽溺たんできしようか
愉快的Deadline Circus 沉溺在歡愉的夢境裏如何啊
デタラメな夜を歌え!
歌頌荒唐的夜晚吧!

註釋與外部連結

  1. 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki