2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
大人的玩具
跳至導覽
跳至搜尋
- 頁面可能包含輕度的暴力、粗口、藥物濫用或性暗示相關描述,閱讀時有可能產生輕微不適感;
- 請確信自己已滿當地法律許可年齡且心智成熟後再來閱覽;
- 另請編輯者注意:勿濫用此模板。
曲繪 by 舘科 |
歌曲名稱 |
オトナのオモチャ 大人的玩具 |
於2010年6月18日投稿至niconico,再生數為 -- 後於2020年4月2日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音リン |
P主 |
鬱P |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 鏡音リンは大人が大嫌いなようです。
鏡音鈴好像最討厭大人的樣子。 |
” |
——鬱P投稿文 |
《オトナのオモチャ》是鬱P於2010年6月18日投稿至niconico,2020年4月2日投稿至YouTube的VOCALOID日語原創歌曲,由鏡音リン演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:ralianw[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
愛された形跡は残されてなく
被愛過的痕跡一點不留
滞りなく通わせた幸福もなく
也沒有毫無滯礙通過的幸福
残された玩具箱引っくり返して
將被留下的玩具箱打翻
また僕は耐え抜いて作り笑顔出す
我再度忍過露出製造出的笑容
贋物の 喘ぎ声
贗品的 喘息聲
赤子用玩具のように牛耳られた心の傷
如小孩玩具般被支配的內心傷痕
去り行く背中姿に絶え間なく降り注ぐ雨
不停落在離去背影上的雨水
息を吐くように嘘吐き
如吐氣般吐出謊言
正気さえ奪う
連理智都被奪走
黒く滲んだ憎悪を
將被黑色滲透的憎惡
解き放つ時
解放的時刻
ほら アブナイ玩具に手を掛けて
來吧 將危險的玩具拿在手上
醜い身体を打ち抜いてやれ
將醜陋的身體射穿
声にならぬ感情に身を振るわせ
將不成聲的感情從身上甩開
腐り果てた患部ブチ抜いてやれ
將腐敗至極的患部整個拔除
僕を切り裂いた刃より
用比起將我一刀兩斷的刀
重く深く突き刺さる 言の葉で
更沉更深地刺穿的 語言
隙間から見えたのは大人だけの世界
從狹縫間看見的是只有大人的世界
汚くて暑苦しいトラウマの宝庫
骯髒而悶熱的傷痕寶庫
押入れに築いてた僕だけの世界
建築在抽屜裏的只有我的世界
美しく清々しい夢と希望の国
是美麗潔淨的夢與希望的國度
歪まれた 脳細胞
被扭曲的 腦細胞
開かれた心の隅
被打開的心的角落
浮かび上がる傷口と
浮現而上的傷口
甦る記憶の鍵
與復甦的記憶鑰匙
たった一言
僅此一言
「いなくなれ」
「都變不見吧」
太陽を気まぐれに遮り
一時興起將太陽遮起
希望を蝕む
將希望侵蝕
影坊主が友達になり
與影子成為朋友
永遠の闇
永遠的黑暗
罪悪感ゼロ
罪惡感是零
たのしいおもちゃ
好玩的玩具
おとなのおもちゃ
大人的玩具
いきてるおもちゃ
活着的玩具
つかえるおもちゃ
好用的玩具
たのしいおもちゃ
好玩的玩具
おとなのおもちゃ
大人的玩具
いきてるおもちゃ
活着的玩具
かなしいな―
好哀傷啊-
ほら アブナイ玩具に手を掛けて
來吧 將危險的玩具拿在手上
醜い記憶を打ち抜いてやれ
將醜陋的記憶射穿
憎しみ尽くしてこびり付いてた
到了將窮盡憎恨緊黏着的
穢い垢を落とす時が来た
骯髒污垢刷去的時候了
誰もわかっちゃくれないよ
誰都不會曉得的
僕にしか分からぬミリの罠
只有我才知道的毫米陷阱
目に見えぬほどちっぽけでも
用就算小到眼睛看不見
重く深く突き刺さる
卻能更沉更深地刺穿的
言の葉で
語言
收錄
- 《Try!》
- 《TRAUMATIC》
- 《VOCALOUD 00》
- 《悪巫山戯》
- 《おかず》
- 《Post-Traumatic Stress Disorder》
- 《GREATEST SHITS》
|