2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

討論:討論版/存檔/2018年03月

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

【通知】對日/英文萌百編輯者的建議

為方便巡查與管理,希望編輯日文萌百英文萌百的各位,在頁面底部增加指向中文萌百的語言鏈接(如有對應條目)。內鏈形式如下:

  • [[zh:中文萌百对应条目名]]:加入至日文英文條目底端,會在左側邊欄出現指向中文條目的語言鏈接。
  • [[ja:日文萌百对应条目名]]:加入至中文英文條目底端,會在左側邊欄出現指向日文條目的語言鏈接。
  • [[en:英文萌百对应条目名]]:加入至中文日文條目底端,會在左側邊欄出現指向英文條目的語言鏈接。

除了(主)條目,模板、分類等頁面也請添加語言連接。

謝謝! —— CFSO6459 ✉ / ☎ 2018年2月20日 (二) 09:14 (CST)

稍微看了一下英文萌百的新條目,信息模板崩得不行,那邊誰誰誰的管理員,看到的請跟進一下。--Notalgia-Contαct- 2018年2月20日 (二) 13:14 (CST)
中文/英文/日文站的管理員權限似乎的通用的 —— CFSO6459 ✉ / ☎ 2018年2月20日 (二) 23:29 (CST)
Facepalm,揶揄了那邊好幾年躺屍(User_talk:Baskice/存檔2016年12月1日#日站的破壞情況),暗地裡將球甩給中文萌百的維護員了嗎。又不揚聲。
還是最近User_talk:Baskice#共享申請所以暫時授權?--Notalgia-Contαct- 2018年2月21日 (三) 00:25 (CST)
權限一直共用,最近有起色了所以增加了關注度--Administrator KumoKasumi 2018年2月22日 (四) 19:14 (CST)
請見上文,起碼在2016年12月之前都不是。個人最早在英文萌百寫條目,早期一團糟,看了維護人員躺屍很久,過去遇過幾次網絡攻擊(2013,2015,2016)都去看看哪裡有沒有影響,都是沒有共用權限,找不到人去找站長修復。說「一直」未免托大。--Notalgia-Contαct- 2018年2月22日 (四) 20:00 (CST)

→_→那個是重點麼--Administrator KumoKasumi 2018年2月23日 (五) 10:06 (CST)

關於幾個問題的提問


# 使用<ruby>進行注音

    我認為使用注音是很有意思的行為,但是在有意思之外應該有作為百科的規範性。在我進行編輯的為數不多的頁面中,很多注音只有拉丁字母而沒有標調。這種假借的方法應該來自日本,不過和日本不同的是,中文有很多字是同樣的「拼法」但讀音不同,這給一些人的理解帶來難度。同時,由於部分注音會使文字間距拉大造成排版混亂,影響閱讀。綜上,我建議對注音標調進行規範。
    同時,貼上一篇文章供參考《Wǒ ài pīnyīn!》

# 對於是否使用視頻的問題

    我認為百科引用的視頻應該是對解說百科內容有益的,或者是在深度上,或者是在廣度上。但是像《東方華燈宴》中,對於整個視頻的引用是毫無必要的。我抱有疑惑,並希望有相關的規範。

# 使用的顏色

    我大概記得似乎有顏色的使用不應影響排版和識別文字內容的規範(我也許記錯了,懶得再找,原諒)。請問一下,灰度在多少左右的灰色可以使用呢?我常用的顏色「銀鼠」,有影響可視性嗎?我認為《Help:顏色列表》並沒有很好解答我的疑惑。
    另外,幫助列表中的色彩名稱字典似乎並不能在大陸地區訪問,也許是失效鏈接,也許已牆,請哪位幫忙對此類網站進行處理和注釋。同時,請允許我介紹我用的網站日本傳統色辭典 - NIPPON COLORS - 日本の傳統色

這個色不影響,無彩色感覺比這個深的都不影響。

其他顏色我認為只要看起來不算瞎眼就可以,一定要用很淺的顏色就改底色然而貌似其實沒什麼管這個的,比如有不少LL的歌曲唱的部分還用大黃色,真心瞎眼,還有一些歌用淡粉色之類的感覺也挺瞎眼的,卻一直掛在那
--布洛肯亞雷討論) 2018年2月22日 (四) 20:11 (CST)

# 一些模板的功能疑惑

    指的是{{不完整}}、{{消歧义}}等。這些模板似乎有待優化。(如有可能我將會進一步描述。)

# 關於東方Projiect

    請問一下,這邊的目標是什麼,我好幫忙。如果和thbwiki一樣.....我就不幫了,畢竟人家珠玉在前,我們模仿就好。這邊無論是東方的模板和頁面似乎都有一點陳舊了。呃,希望有人給一個完整解答。
    最近似乎已經在改革了,不過效果不大?如果有相關討論請給鏈接即可。
以上,作為新人言辭多有不當,敬請見諒。還請不吝賜教。


—— iskyex - Contact - 2018年2月21日 (三) 00:16 (CST)
相關討論,歡迎加群——宮本美代子 2018年2月21日 (三) 10:00 (CST)
哎,那就等到七月份吧。另求其他問題的解釋。
—— iskyex - Contact - 2018年2月21日 (三) 11:36 (CST)
回應第 2 問。
條目編寫中僅規定了「條目全白禁止!」。參考 w3 的無障礙網頁設計規範的建議,小字內容對比度應大於 4.5:1,大字內容則應大於 3:1,以萌百當前正文背景色換算可得小字內容暗於 #747474/大字內容暗於 #929292 可供大多數群體閱讀。

_yoonhɑkcher留言 2018年2月22日 (四) 20:48 (CST)

需要太淡的顏色就加底色唄,比如這個Forget me Not...--豆瓣醬討論) 2018年2月23日 (五) 16:09 (CST)

希望{{Main Characters Infolist}}能增加一些功能

  1. 沒有人物圖片時不要顯示阿卡林圖片,占地太大(或許需要設計新的排版)
  2. 增加選擇顏色的功能

--豆瓣醬討論) 2018年2月23日 (五) 16:05 (CST)

支持無圖片時留空,可參考討論Template_talk:Main_Characters_Infolist。@Nostalgia非鱼--W3jc討論) 2018年2月24日 (六) 17:38 (CST)
好吧,那我也去那裡討論--豆瓣醬討論) 2018年2月24日 (六) 21:37 (CST)

搜索又掛了?

搜索又掛了? Nya!Nya!Nya!Miku喵|TalkMe 2018年2月25日 (日) 23:32 (CST)

參見Talk:提問求助區#站內搜索又關閉了?--Administrator KumoKasumi 2018年2月26日 (一) 00:29 (CST)

關於條目傲嬌萌板娘

單獨給一個不知名的小公司建立條目,還沒什麼內容,再看下面的外鏈里兩個淘寶鏈接,這條目真的不是廣告麼?--今日も一日がんばるぞい!Talk with me) 2018年2月24日 (六) 16:57 (CST)

已經刪減其中有關廣告的內容--Administrator KumoKasumi 2018年2月24日 (六) 17:06 (CST)
這妹子屬於收錄範圍,這尚萌看板娘是Grandia冰畫的,不過一直不知道名字。個人反而質疑【傲嬌萌板娘】是否是正確命名。
國內不少店面的看板娘都挺好看的,如鶴屋通販的板娘([1])(5年來沒寫條目絕對不是因為忘了寫),魔法集市的瑪莎http://www.masadora.net
在符合規格下收錄並無衝突。--Notalgia-Contαct- 2018年2月24日 (六) 19:41 (CST)
@Nostalgia那是因為什麼?我也有幾個看板娘沒寫是因為缺少設定。--W3jc討論) 2018年2月27日 (二) 10:43 (CST)
@Fossetta七海她寫的就這樣,改改好就是了。--W3jc討論) 2018年2月24日 (六) 20:15 (CST)
唔感謝感謝。。之前不在綫..--Fossetta討論) 2018年2月25日 (日) 01:42 (CST)

關於增加資訊板塊的建議。

把萌娘百科變成一個信息站,像知乎和嗶哩嗶哩的專欄一樣,目的是獲取一些因為時效性短不適合在百科中增加條目的信息。eg. 世萌的最新戰況,某輕小說作家的推文,etc。最好可以在獲得原作者同意的情況下整合各種不管是牆裡還是牆外的資訊。
版權方面建議把讓資訊的發布者設定,根據情況甚至可以在結果允許後,署名統一發布到知乎的專欄。--User:烏丸蓮椰子 2018年3月6日 (二) 21:11 (CST)

@乌丸莲椰子
1.首先你提到了「推文」、「戰況」等信息,類似的信息發布目前有一部分也是以條目的形式存在的(例如艦C的遊戲公告、B萌的戰況等),這種東西有沒有必要全部整合到一起,單獨開個全站級別的板塊我覺得也是需要討論一下的。
2.你說到的專欄,相比之下更適合寫的是帶有一定主觀色彩的評論、文章等(參考一下本站的知乎專欄即可),如果在站內開設這樣一個專欄,讓站內有一定想法的人發表文章,我覺得是可以進行討論的,不過這就會遇到一個「百科的中立性」的問題,如果一定要做的話,或許可能要考慮做成分站點的形式。--北極星南十字給我留言) 2018年3月7日 (三) 18:50 (CST)

關於首頁的一點修改建議

周六的新番簡介中將Fate/EXTRA Last Encore鏈接到了Fate/EXTRA,能不能修改為鏈接到Fate/EXTRA Last Encore呢?還有,修改新番簡介的地方在哪裡來着?找不到了……--豆瓣醬討論) 2018年3月10日 (六) 14:16 (CST)

放提問求助區不是更好麼-。- --Shortly(Talk) 2018年3月10日 (六) 14:18 (CST)
完成--Administrator KumoKasumi 2018年3月10日 (六) 15:10 (CST)

善意的地獄之路

最近又看到"漢化組"在日被捕,以後還能開心地看日劇嗎?的新聞。

除了少數如咲月漢化組全部漢化作品都是得到作者授權,大部分都是「學習交流」的存在。除了某些明目張膽收費的如心願屋,默示。

看著那些魔穗字幕組的條目,個人是有些無語的,畢竟大家都是奉行大隱隱於市的準則,一如2014年字幕組成員要求刪除魔穗字幕組娘,可能人就是善忘。

將全部漢化組的名字列出,寫出他們的成員構成和官網,就是在方便網絡犯罪對策課辦案。

這方面的內容是否要作出一些描述上的限制,或者收錄限制?--Notalgia-Contαct- 2018年2月4日 (日) 09:12 (CST)

(=)中立 --Administrator KumoKasumi 2018年2月4日 (日) 09:44 (CST)

如果成員信息是主動公開在公共平台上的,就可以收錄;如果沒有主動公開,就不必收錄。--宮本美代子 2018年2月4日 (日) 14:30 (CST)
同上,希望加入限制。人類愛→人類惡。--Ether(討論) 2018年2月4日 (日) 14:54 (CST)
同上,希望加入限制。比如我們不會在這裡教大家如何在「學習交流」渠道免費取得某些要錢的軟件。這麼明目張胆的要一起zuo si嗎?--巡查姬hlwan(討論) 2018年2月4日 (日) 20:38 (CST)

(+)同意

從個人的見解來看,萌百在諷刺性地成為對大陸二次元有重要影響力的自媒體資料站之後,有義務保護知識產權體系以淨化網絡環境這些「二次元俠客」們的安危

而且個人認為具體字幕組條目內容無法充實,萌百並沒有收錄具體字幕組條目的需求。具體字幕組的條目,想要內容充實就只有成員、作品、歷史幾個大方向。前兩者是在幫助總結證據並且相信對於一般人這些資料也沒有任何用處,而我不認為有人能從歷史角度對具體字幕組進行敘述。那麼,收錄具體字幕組條目除了提供一個名號的知名度,就沒有任何用途了。

綜上所述,個人認為應當禁止這類條目的出現,並且還應該限制在其他條目中提及具體字幕組。具體措施包括:

  1. 禁止建立具體某個翻譯類社團的一切條目,除非社團主動要求並具有一定知名度。具體社團的萌擬人化等關聯條目亦一視同仁。
  2. 除引用出版文獻的內容外,禁止提及具體字幕組的名稱。
  3. 對於既有條目和內容進行處理。具體社團及相關條目在社團不同意保留的情形下一律刪除反正也沒多少,其他條目內的提及按照第二條判斷去留。
  4. 不針對具體翻譯社團的內容不做處理。

本來字幕組就不是能擺在檯面上的東西,就把介紹和整理這些資料的任務交給住在深海下面的人吧。--東山奈央討論) 2018年2月5日 (一) 07:47 (CST)

如果在其他條目里引用了字幕組/漢化組翻譯的作品(如歌詞等),註明出處的時候需要怎麼寫?用通配符代替嗎?還是儘量避免使用他們的作品
另外有一些成句條目的誕生來源可能也是某具體字幕組(如:正面上我啊),需要考慮這類條目如何妥善地處理--安迪布蘭頓大人討論) 2018年2月5日 (一) 09:10 (CST)
首先萌百大部分情形下引用翻譯內容的時候其實都沒有署名,所以影響不大。其次歌詞等某些情形下需要署名的地方,可以用個人名義替代。強調翻譯社團的身份時可以用「民間字幕組」等通配符解決。同時原翻譯社團有權利要求以任何名義來署名,包括字幕組原名。
一個特殊的情形是翻譯社團已聲明轉載需署社團名,但以我的經驗來看,有足夠影響力局子裡見的社團不會發表這種聲明,因此是否視作本規則豁免的情形無關痛癢。
說到底其實不少相關內容本身就違反萌百規則了吧。--東山奈央討論) 2018年2月5日 (一) 09:32 (CST)

(+)同意 不想讓它遭殃就別大張旗鼓地宣揚。 Hamon002討論) 2018年2月5日 (一) 09:09 (CST)

(+)同意 畢竟算是灰色地帶的東西,別太高調才是上策--神隱的巡查秋月討論) 2018年2月7日 (三) 16:43 (CST)

想當年我們漢化組還到處打廣告招人,還因為一個招聘圖火過兩次……結果現在組裡已經沒剩幾個活人了--緒方智繪里擔當·尖鋒 - Producer cont@ct - 2018年2月8日 (四) 03:44 (CST)

關鍵在於數據實在是不完整也沒辦法完整的一個Template,其實也沒有存在的必要了。本來還打算說要不要放到Hmoe裡面,看來其實也沒有放到里站的必要。因為實在沒辦法把這些字幕組都補齊,補齊了似乎也沒什麼用。。。--Shortly(Talk) 2018年2月11日 (日) 11:10 (CST)

長達10天的咨詢期,主流的意見都是限制,不張揚。
歸納以上若干建議:
  • 編寫關聯內容時使用春秋筆法,不指名道姓。
  • 收錄上完全撇除字幕組本身。
  • 尊重對方意願決定存留。

需要注意的還有:

嚴格來說,字幕組的條目真的不多,在模板和分類找到的只有三個條目。處理起來影響不大,歡迎就存留和建議提意見。

如果沒有什麼意見,個人的處理大概是全部處理掉。相關觀點也會更新到對應的收錄規則上。

赤色名單的兩個主要貢獻人物那麼長時間都沒有參與到討論中,感覺蠻可惜的,兩人在這段期間也有編輯過啊,希望也為落下的帷幕說幾句。--Notalgia-Contαct- 2018年2月15日 (四) 11:18 (CST)

我這幾天都在留意着這個討論串,不過由於我的語言表達能力存在着問題,很多時候表達出來的內容讓別人理解的意思反而與我真正要表達的意思相左,結果在現實中鬧出了許多不愉快的事情。所以很多時候我還是「我什麼話都不說,這是最好的」的態度。不過既然問題如此「嚴重」,那我還得出來表下態。請容我先組織一下語言。--喧嘩八兵衛Discussion) 2018年2月16日 (五) 23:06 (CST)

(-)反對 如果說最後的結論是將字幕組條目全部刪除這樣的結果,我必然反對這個提議,無論理由是什麼。 其次說說這個的起點吧,執行逮捕的是日方,原因是因為在萌百看到這幾個人掛在牆頭了嗎?並不。 本質上這個新聞和「我們需要保護字幕組」是沒有關係的。

其次我們說一個字幕組是否願意被寫成條目的問題,我認為涉及R-18 涉及正在運營的字幕組 的具體人員不應該在條目出現這點紀律應當得以貫徹。而對於漢化組逐步走下坡路的現在,我們去記錄這些人記錄之前為之努力的人。這件事的意義不容否定。

如果說,這件事情被和諧所以我們就不能去干,我們自我審查的網站又有什麼區別。--萌娘百科編輯部——死蝴蝶討論) 2018年2月16日 (五) 23:27 (CST)

本站本來就有自我審查,里站的存在是為明證。我是基於我都在的立場進行建議。
另外,上文也有舉出和收錄完全無關的漢化組,也請一併思量。
最後既然反對了,你的處理的應對措施又是如何。請歸納好你的觀點。——Notalgia-Contαct- 2018年2月18日 (日) 13:14 (CST)
「所有的殘忍都源於軟弱」
上文提到的處理,都是為了保持漢化組既有的神秘性。正如標題所言,記錄這個行為,對他們來說並不是好事。你的一番好意,可能是為他們鋪設的地獄之路。
順道一提,放棄論述並不等於立於不敗之地,反而是將所有籌碼送給對方,這個選擇是完全陷入被動的。
根據目前方針和政策,可以明確處理掉是【ACI中文字幕組】,一個紀錄片的漢化組,和動漫作品翻譯完全無關。--Notalgia-Contαct- 2018年2月20日 (二) 14:00 (CST)


如果連正確的事情都不想堅持就不要說什麼地獄之路這種羞恥的台詞了,這種說法本身就是沒有意義的。

其次,這種所謂的處理我看不到任何基於漢化組立場的發言,也看不到任何基於對漢化組工作所真正需要的東西的理解,更不是漢化人士自己的發言。不過是一個希望「處理掉」特定條目的編輯個人對漢化組工作的推測而已。

不過是為了「刪除」這個目的推出來草靶。

國內漢化在前年開始逐步衰落,一方面是視頻網站和資本的進入,而另一方面是老的翻譯逐步離開了特定作品。中文圈的日系文化的引入得益於這些人(曾經的,現在的,可能還有將來的)如果說他們的工作都不值得記錄,那麼請問還有什麼值得!

那麼我們留下他們的條目真的危害他們了嗎,難道萌百成了某些人肉組織的大本營不成?還是我們把誰的QQ號 用戶名放出去了。如果有人在這麼做,那麼這個行為和我們討論的東西差距就太大,也和條目本身存在與否更加無關了。

那麼說回來,這些漢化組他們需要什麼呢,簡而言之,新人。沒有任何志願/義務組織不需要宣傳,不需要新的血液來維護。他們陷進的正是進退不得的怪圈裡,他們不需要圍觀群眾但是又確實的需要自己的名字被更多人所知,否則所有的漢化組叫做沒有漢化就是可以了又何必在本子的最後一頁選擇自己的群號呢。為什麼我們,這些有能力監督和控制條目質量的人不能給予這些人一些機會呢,不能容許一群志願兵有留下自己記錄的地方呢?

如果某個字幕組出於業務和需求需要萌百在工作上予以配合,那麼我希望大家清楚只有這些字幕組相關的人士才有資格提出。然後我們作為萌百站點去討論我們的立場。這是萌百的管理人員應有的基礎認識。

而不是自己去杜撰一個他們處於的困境,來滿足刪除的目的。

至於連我所說的我們是什麼都不清楚的找茬言論我就不予以評論了。--萌娘百科編輯部——死蝴蝶討論) 2018年2月23日 (五) 08:36 (CST)

@冥 血蝴蝶我們[誰?]去記錄這些人記錄之前為之努力的人」
不知道你想要表達什麼,因為上面的內容我認為已經保障了足夠有效的「記錄」。
①局外人的「我們」來寫,局外人的編輯者我不認為有什麼能夠記錄有意義信息的人。
②我認為局內人不會,也不想在萌百編寫條目和提供信息。
③如果真有局內人能夠代表字幕組在萌百編寫,我們有「尊重對方意願決定存留」來保障收錄合乎規則。
④「字幕組的努力」當然「不容否定」,但不等於完善內容就要指名道姓。
而且就如秋葉所說,本網站本身就存在自我審查。不收錄字幕組的思路來自於萌百作為大陸ACG自媒體社群的社會責任感,而且並不會影響萌百本身的資料豐富度。--東山奈央討論) 2018年2月22日 (四) 07:51 (CST)
那麼,也就是說作為漢化組的成員來創建、編輯本組的詞條是合乎規定且不會被刪除的?--緒方智繪里擔當·尖鋒 - Producer cont@ct - 2018年2月23日 (五) 20:20 (CST)
需要考慮很多因素,就如上面的唯心說,對方是否願意承受相關風險。一個成員去寫,是否又有考慮到其他成員的想法之類的。
既有的條目喵萌奶茶屋很明顯就是漢化組自己來寫的,探討那個條目的存留大概能解決你的疑問。(可惜目前沒人注意到)--Notalgia-Contαct- 2018年2月24日 (六) 21:40 (CST)
個人長達10天的咨詢期,也不見得如此「高談闊論」,請注意我一直都是在收集意見。我期待能看到更好的處理手法,但是現階段很遺憾並沒有。
訴諸情感也不是解決問題,你說服人同情他們,說不是XXXX你不會懂的中二台詞,然後呢?高喊「為什麼我們,這些有能力監督和控制條目質量的人不能給予這些人一些機會呢,不能容許一群志願兵有留下自己記錄的地方呢」,
我一開始就是在問「是否要作出一些描述上的限制,或者收錄限制」,就是你所說的如何監督如何控制條目質量
我好好地詢問你「你的處理的應對措施又是如何。請歸納好你的觀點。」,你沒有提什麼解決方案,就在攻擊個人動機,典型的稻草人謬誤。為什麼你會這麼熟練?
目前唯一被刪除的【ACI中文字幕組】,是基於萌娘百科:收錄範圍的操作。關於組織的收錄是前提是「動畫,漫畫,遊戲等產業有關的」。一個航空紀錄片的漢化組明顯不在其中。上文已經一再說明,希望有相關的基礎認識。--Notalgia-Contαct- 2018年2月24日 (六) 20:20 (CST)

一個條目如何去寫,是和編輯者去聊的,和一個「刪除者」聊如何提高條目質量有任何意義嗎。說笑話也要挑一個好一點的。

不要用什麼「處理手法」來粉飾自己的觀點核心,你的解決方案不過是全部刪除了事而已。跟你說條目質量豈不是對牛彈琴。--萌娘百科編輯部——死蝴蝶討論) 2018年2月27日 (二) 16:59 (CST)

我在這裡開討論不就是「一個條目如何去寫,是和編輯者去聊的」。你參與進來的目的就是在攻擊人的立場的話,你已經拿到自我滿足的理由,我也言盡於此。--Notalgia-Contαct- 2018年2月27日 (二) 22:04 (CST)
假設真的有這種情況出現,在現行討論得出的普遍共識下,的確是可以被接受的。但是,在這種情況出現之前,我依然認為應該將字幕組的條目以及Template全部刪除;上文所述的那些因字幕組翻譯而誕生且被宅圈普遍接受的梗根本就不在範圍之內,因為這屬於一種宅圈文化。為了尊重字幕組翻譯成果,這些詞條有必要出現該字幕組的名稱,必要時也可出現翻譯該梗的譯者,只要整體條目應以介紹此梗為主的話。--Shortly(Talk) 2018年2月24日 (六) 20:28 (CST)
得說一下大陸法律《中華人民共和國著作權法》關於合理利用的第二十二條的適用範圍,在法律層面翻譯組沒有得到授權進行翻譯,是侵犯著作權人的「翻譯權」。
有授權的,著作權人不介意的,寫出字幕組咨詢固然沒什麼,我在《去月球》就有寫出相關漢化組的資料。
有興趣請看:中國新聞出版廣電網中法官同志對字幕組的「免責聲明」的說法「免責聲明」真能免責嗎--Notalgia-Contαct- 2018年2月24日 (六) 21:40 (CST)

這一段時間因為私事加上身體抱恙,導致我這一段時間幾乎沒顧及萌百的事務。以下是我對所謂「善意的地獄之路」的意見,僅代表我個人,不代表任何萌娘百科維護組立場的,且可能摻雜着個人情緒,還請見諒。

首先,我認為「我們的相關條目是給字幕組/漢化組的'善意的地獄之路'」這個說法,完全是一個偽命題。

  • 字幕組/漢化組成員被捕與萌百無關。
  • 我們的相關條目並沒有詳細到跟公安的戶籍系統一樣,而且以後也不會。
  • 並不是所有的字幕組/漢化組都處於灰色狀態,有些字幕組/漢化組已經和官方/作者合作。

(另外,有人提到了「自我審查」,個人認為字幕組/漢化組與自我審查無關,萌百的自我審查還得歸咎於大陸的相關政策所致。另外還有人提到了「社會責任感」,容我得罪說一句,現在的萌百還有社會責任感可言嗎?

至於Notalgia和東山奈央的提出的方案,呃,還請容許我得罪地說幾句,我只看到了「欲蓋彌彰」和「削足適履」。而且解決方案也實在是充滿了「一刀切」的意味,這個問題如果處理不好,搞不好要成為討論版的月經話題。

個人建議解決方案:

  • 維持現狀,即收錄字幕組/漢化組不受影響,但應限制可能涉及到敏感的內容。
  • 當事的字幕組/漢化組有權決定對收錄了自己的條目的內容去留,比如增加或者刪減指定內容,乃至刪除整個條目。
  • 收錄翻譯成人向內容的字幕組/漢化組的條目,應當列入限制推送的名單中。如有必有,則不列出他們的翻譯作品和成員列表。收錄了全年齡向作品的字幕組/漢化組的條目如果有必要,也應該按照上述的方式處理。收錄了和官方/作者合作、已經合法化的字幕組的條目則可不受上述限制。

--喧嘩八兵衛Discussion) 2018年2月26日 (一) 17:14 (CST)

「魔穗字幕組」的存在是既定事實,需要避免敏感內容,進行自我審查,確實是需要正視的問題。不要像之前等到對方路過檢查的時候,才被說是冒犯開國元勛。
之前有組內人員要求刪除條目也是既定事實,不想暴露在世人面前的想法,忽視之,繼續寫出他們的事跡,不就是好心辦壞事的「善意的地獄之路」。
忽略既定事實,在說假新聞又是誰?
「當事的字幕組/漢化組有權決定對收錄了自己的條目的內容去留」,上面已經說了「尊重對方意願決定存留」
「收錄了和官方/作者合作、已經合法化的字幕組的條目則可不受上述限制。」,上面已經說了「有授權的,著作權人不介意的,寫出字幕組咨詢(資訊)固然沒什麼」。
個人舉出了幾個存留例子都極具討論價值,含括各式的情況。可惜有些人看到「處理」就聯想到「刪除」,重點變成攻擊對方立場。
十分感謝你的相關意見。--Notalgia-Contαct- 2018年2月26日 (一) 22:11 (CST)

好幾天了,沒有人討論這個議題,主流觀點是作為限制。週一晚上會將觀點和處理手法加入相關規則上。--Notalgia-Contαct- 2018年3月4日 (日) 18:04 (CST)

我必須提醒你,在這個討論里沒有任何「主流觀點」形成,更不符合任何萌百決議形成或者刪除討論的過程。不要以為胡攪蠻纏就可以把自己目的粉飾過去--萌娘百科編輯部——死蝴蝶討論) 2018年3月8日 (四) 18:09 (CST)
「順道一提,放棄論述並不等於立於不敗之地,反而是將所有籌碼送給對方,這個選擇是完全陷入被動的。」咨詢,討論,執行,其他參與人士也沒有表示其他意見。只有你有意見。
「你的處理的應對措施又是如何。請歸納好你的觀點。」
你一直在猜度的「目的」,個人願意耳聞。--Notalgia-Contαct- 2018年3月10日 (六) 21:19 (CST)
(+)同意 個人認為此討論串「主流觀點」即無反對意見。--東山奈央討論) 2018年3月16日 (五) 05:10 (CST)

萌娘

關於衍生條目或許也值得討論,比如萌娘化的去留?--東山奈央討論) 2018年2月22日 (四) 08:00 (CST)

上文沒有提到擬人角色的的存留,因為擬人角色和組織本身有一定距離,描述角色本身一般並不會涉及到漢化組的相關細節。
同理我也不會去提{{網站擬人}}的事情。
另外,澄空娘十分不合適作為例子,畢竟她具有雙重身份,是論壇的虛擬代言,也曾經是同人創作的角色。
需要注意的也就是「尊重對方意願決定存留」,魔穗娘被請求過刪除,站長閣下也確實去處理了。--Notalgia-Contαct- 2018年2月22日 (四) 18:43 (CST)

關於代碼高亮的編輯工具Syntax highlighter

工具路徑在此
最近發現換行的代碼 <br> 也可以兼容 <br /> 了。但是使用Syntax highlighter編輯時,前者會造成顏色覆蓋後文,後者沒有這個問題。這算是一個小bug吧,但是原開發者又不是萌百用戶,有哪位程序大神能修一下嗎?(順便一提,如果能加深一下底色就太好了,顏色淺到看不見 =,_=)--She drew a deep breath,「私は、ここにいる。」she said. 2018年3月15日 (四) 23:09 (CST)
參考HTML手冊:有些HTML標籤是自我封閉的,如<img /><br /><hr /><input /><li />。(其他標籤通常是需要一對標籤的,如<div>...</div>。)在現在的HTML版本裡,不寫後面的斜線也是允許的,如<br>,但有些代碼識別工具就不支持。在這個工具的說明頁面「已知問題」章節里說明了這點,所以建議使用較為規範的<br />形式。
這個工具的說明頁面「自定義」章節里記錄了用戶自定義改變顏色的方法。
這個工具存放於MediaWiki上而不是萌百上。如果遇到其他未知bug,可以去這裡向工具的作者報告。— 葫蘆又留言 2018年3月15日 (四) 23:40 (CST)
明白了,多謝指教!
順便問問管理員,編輯頁面的菜單裡的換行按鈕能不能改成 <br /> 呢?之前换成<br>的本意是想鼓励编辑者减少字符数吗?--She drew a deep breath,「私は、ここにいる。」she said. 2018年3月16日 (五) 00:16 (CST)
順便一提,我記得很久以前是有過一次文本替換,將<br>全部替換成了<br />。比如這個→Special:差異/853777。— 葫蘆又留言 2018年3月16日 (五) 02:08 (CST)
目前的實現建議自閉合標籤不再寫入/來閉合,<br/>是XHTML(目前已經涼了)的寫法,而HTML本體(包括第五版)一直是不建議這麼做的。但是該插件出於性能考慮(說白了就是單列一張自閉合標籤表並匹配之非常麻煩且低效)所以需要這些自閉合標籤顯式閉合(符合XHTML寫法)來解決渲染問題。——From AnnAngela the sysop (Talk) 2018年3月16日 (五) 12:40 (CST)
替換「br」為「br/」不是純屬七海的個人愛好嘛(x  —— CFSO6459 ✉ / ☎ 2018年3月17日 (六) 06:38 (CST)

專輯的條目應該怎樣分類

是應該只添加唱片公司和年份的分類還是?
我看aqours的專輯和最近創建的一些bang dream的專輯條目都不是這樣分類而卻是像單獨的歌曲一樣分類,想問問這樣分類是否欠妥--布洛肯亞雷討論) 2018年3月9日 (五) 11:55 (CST)

根據分類樹關於音樂條目管理規範的提案,這樣分類並不符合規範。--_(:3」∠)_討論) 2018年3月9日 (五) 20:37 (CST)
LL那些,當年說自己搞一套,不過也是因循本來的分類樹,細分的(Talk:LoveLive!/201601#LoveLive!及相關詞條分類樹討論
我去處理以下,是aqours和{{BanG Dream!}}那些吧,其他有問題的歡迎實名舉報。--Notalgia-Contαct- 2018年3月10日 (六) 21:33 (CST)
稍微處理一個,發現那些明明是單曲,怎麼說成是專輯,創建條目的人相關的常識有待提高。還是說一開始有誰教錯人?--Notalgia-Contαct- 2018年3月10日 (六) 22:54 (CST)
發現錯的時候已經來不及改了。--戀してポプテピピック 2018年3月11日 (日) 18:47 (CST)
原來這樣寫是錯的麼…可以的話還是儘量改成正確的吧,我當初也是參照LoveLive系列的(專輯)後綴創建了一系列單曲條目,至少不要再繼續誤導後來人了。--_(:3」∠)_討論) 2018年3月12日 (一) 21:31 (CST)
我也是受到了LL系列模板和fripSide模板很大的誤導。這些已通過提案能否放到編輯規範裡面,而不是深藏在不起眼的「提案」裡面。2016年就達成的規範,不僅沒有人跟進修改舊有問題,反而導致的結果竟然是近兩年來創建的比較完整的幾個系列的音樂條目全是不規範的,這不是很可笑麼?新加入的比較熟練的編輯者尚不能及時注意到自己的錯誤,難道這些提案只是原有討論者自嗨一下就完了?--Silverpearl討論) 2018年3月13日 (二) 11:31 (CST)
另外有一點題外話搭車問一下,{{BanG Dream!}}有很多翻唱歌曲,且已經有原曲詞條存在,其音遊曲的特殊性不是很方便添加進原有歌曲的詞條中,是否可以創建新詞條,如果可以創建消歧義應該怎樣做?(主要問題在於原曲詞條的閱讀者幾乎不會關注這種翻唱曲,而翻唱曲詞條的閱讀者可能會對原曲感興趣) 如果不能創建該如何處理?查閱了音樂條目管理規範,並未詳細提及這種情況。--Silverpearl討論) 2018年3月13日 (二) 11:55 (CST)
瞎說什麼大實話 --戀してポプテピピック 2018年3月13日 (二) 14:43 (CST)
Vocaloid也有很多錄入音遊的曲子,不過我都是直接列舉作品,如《Melt》。翻唱曲,一般是在原作中列出。Vocaloid China那邊有關於翻譯曲的討論(Vocaloid中文殿堂曲/VC編輯指引)大多是翻唱在原作中窮舉,出名的獨立成條目。官方各地區版本,看編輯者能力,有能力分開Let It Go,沒能力合在一起。--Notalgia-Contαct- 2018年3月13日 (二) 22:25 (CST)
這裡我所說的特殊性是指諸如BPM、難度星級、NOTE數、解鎖方式、編曲、歌詞上色、譜面評價/攻略等信息,若添加進原曲詞條會顯得冗餘,因為原曲詞條的閱讀者很可能不玩該音遊。雖然算不上非常出名的版本,但我還是打算新設詞條的,不知是否可行?--Silverpearl討論) 2018年3月13日 (二) 23:13 (CST)
V家裡有一詞條《Akari》以此格式創建,你可以前往參考。 --空翊討論) 2018年3月13日 (二) 23:16 (CST)
那就OK了,按照這個標準,就是去原曲詞條下面順着寫就行了,省得新建詞條消歧義麻煩。--Silverpearl討論) 2018年3月14日 (三) 00:36 (CST)
BPM對於一般歌曲還是比較有用的信息啦--東山奈央討論) 2018年3月15日 (四) 06:25 (CST)
這裡我想表達的是翻唱曲經過重新編曲以後BPM也可能變化,這樣的特殊性。--Silverpearl討論) 2018年3月16日 (五) 23:04 (CST)
和演唱者、編曲者是一樣的--東山奈央討論) 2018年3月19日 (一) 09:08 (CST)

關於長期破壞者一例

煩請各位用戶注意一位長期出沒的破壞者,主要為在大量無關聯用戶的討論頁留下辱罵信息
詳細封禁日誌參見該日誌
如有其它用戶發現類似行為歡迎舉報--Administrator KumoKasumi 2018年3月19日 (一) 16:53 (CST)
已設立萌娘百科:破壞應對此類行為--Administrator KumoKasumi 2018年3月20日 (二) 17:48 (CST)