2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

魔法少女與巧克力

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已獲得千萬次播放!

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


魔法少女與巧克力.jpg
Illustration by ピノキオピー
歌曲名稱
魔法少女とチョコレゐト
魔法少女與巧克力
於2022年02月25日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
同日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
ピノキオピー
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
〇〇〇〇〇!!
——ピノキオピー投稿文

魔法少女とチョコレゐト》(魔法少女與巧克力)是ピノキオピー於2022年02月25日日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱,為匹諾曹P的第92首殿堂曲。

本曲是《該死的異端與巧克力時隔10年的續作。

歌曲

詞曲
曲繪
視頻
ピノキオピー
演唱 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:えこ[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

「魔法少女とチョコレゐト」
魔法少女與巧克力
Я らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ
Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ
啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
純粋じゅんすいかたきになる世界せかい
身在純潔會變成仇恨的世界
Я りぱっぱらぱっぱっぱっぱ
Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
ぱっぱらぱっぱっらっぱ
啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
また来週らいしゅうたたかえるかな
下週還能再戰鬥嗎
可愛かわい衣装いしょうまとって めポーズでひかって
身穿可愛的服裝 擺出勝利姿勢發出光輝
ピュアなおもい 魔法まほうえて
純真的想法 轉變成魔法
みんなの平和へいわねがって 邪悪じゃあくかって
期望眾人的和平 所以起身對抗邪惡
それを匿名とくめいディスった
但卻被匿名網民嘴爆
本当ほんとうは〇〇なんでしょ?」
「其實你是〇〇吧?」
「ぶっちゃけ〇〇なんでしょ?」
「說實話你是〇〇吧?」
自分じぶんがそうおもうから
因為自己這麼想
みんな〇〇であってしいんでしょ
所以希望大家都是〇〇吧
そんな手垢てあかのついた よくある風評ふうひょう
被這些常有的謠言影響 而變得破舊的
びつく魔法まほうのステッキ
生鏽法杖
らん らん
不懂 不懂
はぁ 正直しょうじきもうやめい(はぁ)
唉 說實話我不想幹了(唉)
魔法まほう少女しょうじょをやたい(はぁ)
不想做魔法少女了(唉)
だれてき味方みかたかんない
也不知道誰是敵是友
いんけん」で 「ごうよく」で 「っけい」で 「どう」で
又「陰險」 又「貪婪」 又「可笑」 又「異端」
魔法まほうがとけるチョコみたいに
魔法就像巧克力一樣溶解掉了
Я りぱっぱらぱっぱっぱっぱ
Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
ぱっぱらぱっぱっらっぱ
啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
純粋じゅんすいかたきになるかい
身在純潔會變成仇恨的世界
はぁ 正直しょうじきもうやめい(はぁ)
唉 說實話我不想幹了(唉)
魔法まほう少女しょうじょをやたい(はぁ)
不想做魔法少女了(唉)
もう きなひとだけまもっていたい
我只想 保護自己喜歡的人
Я んだんでぃだんだんんでぃ
Я 噹噹叮噹噹噹叮噹
Я んだんでぃだんだんんでぃ
Я 噹噹叮噹噹噹叮
だんだんと身勝手みがってになる 魔力まりょく
漸漸變得自私 魔力煮滾沸騰
不満ふまん調合ちょうごうしたポーションがパリン
用不滿調和出的魔藥爆炸了
「おまえら〇〇なんでしょ?」
「你們都是〇〇吧?」
性根しょうねが〇〇なんでしょ?」
「性格都〇〇了吧?」
いかりにまかせ 脳内のうないで〇〇しちゃうでしょう
怒火中燒 氣到都在腦中〇〇了吧
やりかえしはナンセンス んでもスルーです
報復是不合理的 就算不爽也要無視
ひかりうしなったブローチ
失去光芒的胸針
くさる くさ
腐敗 腐敗
はぁ 正直しょうじきもうやめい(はぁ)
唉 說實話我不想幹了(唉)
魔法まほう少女しょうじょをやたい(はぁ)
不想做魔法少女了(唉)
視聴者しちょうしゃ期待きたいこたえるたび
每次回應觀眾的期待
かんぺき」で 「ちょうじん」で 「せいれん」で 「っぱく」で
又「完美」 又「超人」 又「清廉」 又「純真」
うそかためたチョコみたいに
就像用謊言凝固的巧克力一樣
Я りぱっぱらぱっぱっぱっぱ
Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
ぱっぱらぱっぱっらっぱ
啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
あまあじみつきでしょう
甜美味道讓人上癮對吧
はぁ 正直しょうじきもうやめい(はぁ)
唉 說實話我不想幹了(唉)
魔法まほう少女しょうじょをやたい(はぁ)
不想做魔法少女了(唉)
「やめいで」ってわれんの 期待きたいしてない?
你是不是期待 不被眾人說「不要放棄」?
ファンの善意ぜんいの〇〇も
粉絲的善意〇〇
心配しんぱいしてる〇〇も
和擔心我的〇〇
〇〇〇〇〇!!
〇〇〇〇〇!!
すべてみみふさいでしまったの
這一切都讓我閉上雙耳
はぁ 正直しょうじきもうやめい(はぁ)
唉 說實話我不想幹了(唉)
魔法まほう少女しょうじょをやたい(はぁ)
不想做魔法少女了(唉)
だれてき味方みかたかんない
也不知道誰是敵是友
いんけん」で 「ごうよく」で 「っけい」で 「どう」で
又「陰險」 又「貪婪」 又「可笑」 又「異端」
魔法まほうがとけるチョコみたいに
魔法就像巧克力一樣溶解掉了
Я りぱっぱらぱっぱっぱっぱ
Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
ぱっぱらぱっぱっらっぱ
啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
魔法まほう最低さいていひとそう
用魔法消除最爛的人吧
はぁ 正直しょうじきもうやめい(はぁ)
唉 說實話我不想幹了(唉)
魔法まほう少女しょうじょをやたい(はぁ)
不想做魔法少女了(唉)
自分じぶんごとえちゃって ようなら
就連自己也消除吧 拜拜
Я らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ
Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
らりぱっぱらぱっぱっぱらっぱ
啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
純粋じゅんすいかたきになる世界せかい
身在純潔會變成仇恨的世界
Я りぱっぱらぱっぱっぱっぱ
Я 啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
ぱっぱらぱっぱっらっぱ
啦哩啪啪啦啪啪啪啦啪
また来週らいしゅうてくれるかな
下週也會來看嗎

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯摘自VOCALOID中文歌詞wiki