2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

錯綜複雜的旋律

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


錯綜複雜的旋律.jpg
歌曲名稱
しましまメロディ
錯綜複雜的旋律
於2011年10月4日投稿 ,再生數為 --
演唱
GUMI
P主
鬱P
鏈接
Nicovideo 
私が笑顔の理由知ってる・・・?なんてね(笑)
知道我露出笑容的理由嗎···?開個玩笑(笑)
——鬱P投稿文

しましまメロディ》是鬱P於2011年10月4日投稿至niconicoVOCALOID原創歌曲,由GUMI演唱。

本曲為以猜測收錄曲的製作P主為主題的專輯JAMPOT收錄曲。本曲曲風清新、治癒,與鬱P的其他曲子曲風不同。因此,本曲的彈幕上,有許多如「誰啊,你」、「假的吧」、「是不是搞錯了」的發言。

之後,從本曲衍生出了一個梗「俺らの鬱Pがこんなに可愛いわけがない」(我的郁P不可能這麼可愛)。

另以Secret Track的形式收錄於專輯MOKSHA,收錄於專輯#SUPER_SHIBORIKASU_DX

詞曲 鬱P
曲繪 meola
混音、母帶處理 tomoboP
演唱 GUMI

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯取自網易雲音樂。

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

大きな舞台で愛を込めて 笑顔でキミに届けに行こう
站在大大的舞台上 把充滿愛意的心情用笑容傳達給你
高鳴る鼓動はあなたのせい 目と目を合わせて伝えましょう
因為你 我的心狂跳不止 四目相對傳遞心意
太陽が踊る朝から ボクはココロ踊るよ
太陽初升 充滿朝氣 我的心也跳個不停
胸の奥が空っぽになって耐えらんない
胸中好似變得空虛 寂寞難耐
駅のホーム降りてさ 歩く足取り軽やか
走下車站月台 步履輕盈如飛
坂を下る先にキミが待ってるから
因為你就在下坡處等着我啊
愛を語る音が聴こえてる 窓の中からもほら
從窗戶外都已經聽到 傾訴愛意的話語
描いた想いは山のように 大きくてボクじゃ持てないけど
腦中的念想堆積如山 多到連自己都存不了
ありあまる愛情を全て頬張り 全て受け止めたら幸せよ
如果你能將這沉甸甸的愛全部接受的話 我就真的太幸福了
黄色い夢描かれた 屋根の下で待つのさ
在澄黃色的夢境中 我在屋檐下等着你
ハートの中はドキドキで溢れそうだ
心臟砰砰跳動不止 像快要蹦出來似的
熱が伝わるくらい こんなに近くにいるのに
如此近的距離 好像能把熱量傳達給你一般
他の子に遮られて待ちきれない!
被其他人奪走了你的視線 真是讓我急不可待!
夢の国の切符手に取れば キミを一人占め
取得前往夢中之國的車票 把你占為己有
「いただきます!」
「我開動了!」
大きな舞台で愛を込めて 暖かい笑顔捕まえるよ
站在大大的舞台上 用充滿愛意的溫暖笑容俘獲你
高鳴る鼓動は誰のせいか 聴かないでよキミは知ってるでしょう
我的心因為誰而狂跳不止呢 就算不聽你也知道答案吧
描いた想いは山のように 大きくてボクじゃ持てないけど
腦中的念想堆積如山 多到連自己都存不了
しましまの愛情を全て頬張り 全て受け止めたら大好きよ
如果你能將這錯綜複雜的愛全部接受的話 我就最喜歡你了
大きな舞台で愛を込めて 笑顔でキミに届けに行こう
站在大大的舞台上 把充滿愛意的心情用笑容傳達給你
高鳴る鼓動はあなたのせい 目と目を合わせて伝えましょう
因為你 我的心狂跳不止 四目相對傳遞心意