2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

落針都市的黑白少女

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


針降少女.png
Illustration by 檀上大空
歌曲名稱
針降る都市のモノクロ少女
落針都市的黑白少女
於2018年11月18日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
於2021年12月18日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
鏡音鈴
P主
TaKU.K
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
白と黒との世界で続いた、「ウそ』と"嘘"とのいたちごっこ
在白與黑的世界延續的,「huangYAN』與"謊言"的轉圈子
——投稿文

針降る都市のモノクロ少女》是TaKU.K於2018年11月18日投稿至niconicoYouTube,後投稿至bilibiliVOCALOID日文原創歌曲,由鏡音鈴演唱。收錄於專輯アントゥルース・ディストーション

針降系列:


詞·曲 TaKU.K
PV 檀上大空
母帶處理 毛布
鏡音リン

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:コホヒっy[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

あかくも けむ蒸気じょうきらぐてつとう
紅色的雲 灰塵滿布的蒸汽和搖晃鐵塔
飛行船ひこうせん かさねたビルめぐ
飛行船 在密集的高樓間穿行
霧雨きりさめる、日々ひびさえかく
霧水化雨 將每天都遮擋
うるさまない革命かくめいおと
令人厭煩的不間斷的革命宣言
わたしは値札ねふだもない身売みうりでした
我曾是沒有價簽的商品
この貴方あなた手繰たぐせました
是你將我拉到你的身旁
価値かちまれた、そんながしました
我有價值了、我突然這麼覺得了
その赤色あかいろ綺麗きれいでした
那雙手的潤紅色是非常美的
何度なんど季節きせつめぐって、
季節不知道巡迴了多少次、
何度なんどかれて、
手也不知道牽了多少次、
ゆびきりげんまんもしたのです
也拉過勾了
回想かいそう身体からだむねはずませ、
回憶在身體和胸膛里迴蕩
とおみちした
在回家的路上自己走着
刹那せつな貴方あなた花弁はなびららばった
瞬間 你的 花瓣散落
どうして?なんで、どうして!?
為什麼?究竟是為什麼?
さけべどアナタはくずれるばかり
叫聲和你一起崩壞
せて、においに
抱緊你 我卻反胃血腥的味道
呼吸こきゅうができないな わめ
無法呼吸啊 哭喊
どうして、いやだよ、どうして?
為什麼?討厭啊為什麼?
次第しだいぞうぞうぞうかたち
慢慢地增增增增仇恨成型
嘘吐うそつともあいささ
一邊說謊一邊獻出愛意
それこそわたしのきていくあかし
這才是我活下來的證明
おとんでいくこの世界せかい
那天的聲音消失的這個世界
わたししあわせのたねつづけていた
我接着種植幸福的樹木
みのった果実かじついろはわからないが、
結出的果實不知道是什麼顏色
この都市まちすべてをれていた
我得到了這個城鎮的全部
一人ひとり季節きせつこわした
一個人 把季節破壞
二人ふたり未来みらいうばった
兩個人 奪去未來
だれにもづかれないようにね
希望不要被任何人發現
収穫しゅうかくあせらず、時間じかんをかけて、
收穫時是不允許焦躁的、花費時間、
つまみいはほどほどに
偷吃也要有個限度啊
すべてミキサーにかけるそのまで
全部混合起來 直到那天
いて、いろちて、
吐出來 顏色剝落
こころくさり、くずれてしまった
心靈腐爛崩壞
それがなに都合つごうがいいわ
那又怎樣了?時機正好啊
ゆるさずにむもの つめ
絕對不允許 咬緊指甲
あいして、そしてやして、
愛着 然後 謀私
眉間みけん淡々たんたん"タンッ"、とつみ
眉間漸漸染上罪孽
うらむのならばさいうらんで
怨恨的話 就怨恨戰爭吧
がキミをつめてたのよ
四隻眼都在看着你哦
ときちて、ゆめろして、
時機已到、夢想破碎、
亡骸なきがらたちはな
在屍體上放火
チャチな礼拝れいはいも、命乞いのちごいも、
教堂的禮拜、祈禱也是、
無価値むかちでしかないのです。バイバイ
沒有價值的東西 再見
さぁて、かされた「 」たち
接下來,向活着的「 」們
メインディッシュをがれ
召開復仇狂歡
あい残骸ざんがい中心ちゅうしんで、
在愛的殘骸中、
むねねんいて
在心中堅定了他給的信仰
しろくろしか世界せかい
只有黑白的世界
なんでいろもどせないままなのでしょう
為什麼我得不到顏色呢
どうして、嗚呼ああ、どうして
為什麼、啊啊為什麼
貴方あなたはわたしをかしてくれたのですか?
你讓我活下來了?
ねぇ、貴方あなたはいないのに
吶、明明你不在
あふれた
溢出來了
どうして、なんで、どうして?
為什麼、所以為什麼?
こころすこしもたされないの?
心中還是空無一物啊
わらえるとおもってたのに
我明明覺得自己能笑出來了
フリしかできないな ひざまず
只能假笑啊 下跪
どうして、どうして、どうして?
為什麼、為什麼、為什麼?
貴方あなた二人ふたりしあわせになりたかった
我想和你幸福地生活在一起
それだけなのに
明明只是這樣
なにもかもえてしまった
卻什麼都消失了
彼女かのじょおかまであるきました
她走到了小丘的旁邊
ひとつの墓標ぼひょうまえ辿たどきました
到達了其中的一個墓碑
いとますこしいただきますね、と
她說,讓我休息一會吧
微笑ほほえんでまぶたじました
微笑着閉上了眼睛

注釋及外部鏈接

  1. 翻譯取自B站評論區。