2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
糖果與鎖鏈
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by riria009 |
歌曲名稱 |
飴と鎖 糖果與鎖鏈 |
於2010年4月19日投稿至niconico,再生數為 -- 於2019年8月24日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
巡音流歌 |
P主 |
otetsu |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
《飴と鎖》(糖果與鎖鏈)是otetsu於2010年4月19日投稿至niconico,2019年8月24日投稿至YouTube的日文原創歌曲,由巡音流歌演唱。收錄於專輯VOCALOID LOVERS feat.初音ミク和CORE KrnT edit。
- 自己唱的升調曲則收錄於專輯Another。
歌曲
歌詞 | otetsu |
作曲 | otetsu |
曲繪 | riria009 |
視頻 | かぷりこ |
演唱 | 巡音ルカ |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:yanao[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
說着因為感情很好啊而牽著手
不知從哪傳來的「初次見面」「就此告別」
被需要連繫的鎖鏈綁起
某人笑著沐浴在歡呼中
おはよう こんにちは
早安了 今天好
ありがとう おやすみ
謝謝你 晚安了
滿溢出的話語 存在舒適的殼中
被活化的罪惡感 沒用的這顆腦袋
我不回去會被罵的 烏鴉啼叫
甜蜜的糖果 已經讓我膩了
請給我一點嘗來苦澀的你
色澤斑駁 偽善交流
緊勒住胸口的鎖鏈令人深愛
說着因為感情很好啊而牽著手
不知從哪傳來的「初次見面」「就此告別」
どうして笑 ってるの
為什麼在笑呢
ねぇ、どうやって 上手 に笑 うの
吶,要怎樣才能漂亮的笑出來
誕生出的感情是如此扭曲
被活化的罪惡感 沒用的這顆腦袋
我不回去會被罵的 烏鴉啼叫
我並不寂寞 不撫慰我也無所謂
今天逃避之所也在等著我
扼殺真心 將欲望一飲而盡
嘲笑曾為曖昧的羈絆
どうしようもない どうせ男 と女
沒有解決方法 反正就是男人和女人
「初 めまして」は いつか「さようなら」
「初次見面」總有天會變成「就此告別」
甜蜜的糖果 已經讓我膩了
請給我一點嘗來苦澀的你
色澤斑駁 偽善交流
緊勒住胸口的鎖鏈令人深愛
|