2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
新月rider
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
三日月ライダー 新月rider |
於2010年4月11日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
40mP |
鏈接 |
Nicovideo |
“ | ここではない別の世界に答えを求める少女の唄。
在並非這裡的其他世界裡尋求答案的少女之歌。 |
” |
——40mP投稿文 |
《三日月ライダー》(新月rider)是由40mP於2010年4月11日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲。由初音未來演唱。收錄於專輯《VL-SCRAMBLE》和《LIFE SIZE NOTE -40mP-》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:cyataku[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
声を殺して泣いた。
將聲音扼殺喉中哭泣著。
繋いだ手の間 冷たい涙が伝う
牽起的雙手間 流轉著冰冷的淚
笑わせないで。 私は偽りの愛に
不要逗我笑。 我並未將心
心を許したりしない
付與那虛偽的愛。
「歪んだ音に酔いしれていたい。
「想要沈醉於扭曲的音調之中。
自分の影に踏み潰されたい」
想要被自己的影子踏平」
そして、つまらない夜を越えて・・・
然後,跨越這無聊的夜晚…
Fly to the moon 今宵月の向こうへ
Fly to the moon 此夜請將我
私を連れ出してください
帶往那月之彼方
足りないものは 全部、其処にある気がしてる
有種不足的東西 全部,都在那裡的感覺
此処じゃない何処かで 答えを探してみたい
我想要試著在不是這裡的某處 尋找解答
飽きやすいのよ、きっと。
一定,很容易厭倦吧。
温めた愛も 夜が明ければ冷めてしまった
溫熱的愛 也會在漸近黎明時全盤冷卻
気分次第で、いつも。
總是,率性而為。
見つけ出す正解 は 0にも1にもなる
尋找出來的正確答案 模稜兩可搖擺不定
「貰ったものに満たされたくない。
「不想就此滿足於已經得到的東西。
自分の足で歩き続けたい」
想以自己的雙腳繼續行走」
だけど、今だけは傍にいてね・・・
可是,只在此刻請留在我身邊…
Fly to the moon 深い闇の向こうへ
Fly to the moon 請將我帶往那
私を連れ出してください
濃厚黑暗的彼方
突き刺すような光が 届かないその場所で
在尖刺般的光芒 亦無法企及的地方
懐かしい体温を 思い出していたいの
忽然想要回想起 那令人懷念的體溫
「暗い夜空に光が差していく
「幽暗的夜空漸漸顯露光芒
夢見た明日は今どっちなんだろう?」
夢想過的明天如今身在何方?」
やがて、終わらない夜も明ける・・・
終於,無盡深夜也開始發光…
Fly to the moon 今宵月の向こうへ
Fly to the moon 此夜請將我
私を連れ出してください
帶往那月之彼方
足りないものは 全部見つからなくてもいい
不足的東西 全部無從尋覓亦無妨
まだ見えない世界を 信じていたいだけ
我只想相信 那還未曾目睹的世界
藤田咲翻唱版本
三日月ライダー的
寬屏模式顯示視頻
完整版
寬屏模式顯示視頻
|
注釋與外部鏈接
- ↑ 翻譯取自VOCALOID中文歌詞wiki