2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

模板讨论:Novel Infobox

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

请求修改模板:Novel Infobox

本主题或以下段落文字,移动自 Talk:提问求助区

希望能有模板:Comic Infobox里的“地区”一栏。--喧哗八兵卫Discussion) 2017年3月18日 (六) 21:18 (CST)

虽然不知道你到底想干什么但还是帮你@Nostalgia吧。--W3jc讨论) 2017年3月18日 (六) 21:46 (CST)
加上了。--Notalgia-Contαct- 2017年3月18日 (六) 22:01 (CST)

又及:@Nostalgia,许多日本地区的轻小说都属于某某文库旗下,但是这个模板并没有“所属文库”一栏。不知可否加上?另外,地区一栏建议放在“常用译名”下面?--喧哗八兵卫Discussion) 2017年3月19日 (日) 14:20 (CST)

XX文库,其实是品牌名,就如VisualArt's和Key的关系。日本的XX文库的信息加到出版社就行,反正也出版社的小说出版马甲。
地区在作者等创作人之下,没什么不妥。毕竟是作者主导,而且作者也未必在自己国家出书,如韩国、台湾不少创作人到日本出书。书籍出版地区是日本,但是创作的核心还是作者。--Notalgia-Contαct- 2017年3月19日 (日) 18:46 (CST)
@Nostalgia,我觉得还是加上“文库”这一栏更好。因为有时候会出现连载在X文库但出版却是Y出版社的情况。且访客不一定了解文库和出版社的关系。因此还是建议加上。--喧哗八兵卫Discussion) 2017年3月22日 (三) 01:27 (CST)
「文库是出版社的小说出版马甲」,也许上面说的不太明确,特意说一下。日本那边角川集团,喜欢左右互搏,一堆文库都是他的马甲,改编时也经常换名义。以出版社为主反而是最合适。--Notalgia-Contαct- 2017年3月22日 (三) 21:46 (CST)
角川集团喜欢搞左右互搏,但不一定代表其他公司也会这么做。且加上“所属文库”一栏也方便访客理解。因此我还是强烈建议加上“所属文库”一栏。--喧哗八兵卫Discussion) 2017年3月23日 (四) 00:15 (CST)
对于一般人来说,加上“所属文库”才是让人混淆吧,文库作为出版品牌,作为「品牌公司」制度下的产物,你列出来反而使人混淆。而且日本所谓的【文库】在中文语境中也就是【系列】(シリーズ名)的意思。(如[1]),XXX文库=XXX系列丛书。如果你真想用这个概念,对应也是在【系列】。--Notalgia-Contαct- 2017年3月23日 (四) 21:23 (CST)
..........
PS:维基百科的轻小说模板都有“文库”一栏,而且也没听人说过“列出来会令人混淆”。怎么到了萌百就会“令人混淆”了呢?而且所属文库放“系列”这一栏更会令人混乱吧。得罪地说一句:Nostalgia,您的回答实在让我无语,且给我一种守旧的顽固派的既视感。
--喧哗八兵卫Discussion) 2017年3月26日 (日) 09:34 (CST)
Facepalm。有见拿维基百科说事。
好,既然你用维基百科,我也用维基百科说事,你所说的维基百科用的【文库】:[2]是复制粘贴自维基百科(日版),【文库】的对应词汇是【レーベル】(label),也就是品牌。日版也完全没有用【文库】来做项目名。
维基百科对【文库】的说明,我相信你是在用「在日本开始转变意义为专指某种出版型态的丛书。」这段。
也是你是看多了日本轻小说,所以认为【文库】是理所当然,事实上,就算单单是日本轻小说的台湾中译,大陆中译也有用自己的出版标签(品牌),且不说大陆自身的相关小说读物,也有自己的出版标签(品牌)。
你对「系列丛书」的混乱,是否也是一种日本本位的偏见,对维基百科的用语拥护是否是一种凡是维基都是对的偏见。一种坚持日本本位,维基用语的保守派?--Notalgia-Contαct- 2017年3月26日 (日) 12:19 (CST)
我的本意是希望模板能够更详细点,怎么就成为了所谓“一种坚持日本本位,维基用语的保守派”了?真是不知道说些什么好。我不擅长讲道理,我要表达的意思,安迪布兰顿大人已经帮我表达出来了。我也不说了,免得造成混乱。--喧哗八兵卫Discussion) 2017年3月27日 (一) 11:18 (CST)

恩,即使按照レーベル这个概念,也和“出版社”“系列”这些无法完全等同吧

比如《化物语》,出版社是“讲谈社”,レーベル是“讲谈社BOX”,系列是“物语系列”

所以分开来让阅览者分清楚概念也是有必要的

PS:希望加上“相关作品”项目,和漫画等模板一致--安迪布兰顿大人讨论) 2017年3月26日 (日) 20:59 (CST)

理清一下吧,我的观点是在出版社直接写上,个人感觉没必要分开。
正规用语上,【XXX文库】在日本国立信息学研究所是归为【シリーズ名】(Series name)。也就是【系列】这个说法,在两岸这个说法也是普遍【漫画SHOW精品图书系列】([3]),图书系列([4]
而对方一直坚持中文维基的【文库】用词,我只能用维基来说理。而维基本身用的【文库】概念其实是【丛书】(中文维基的说法就是「丛书是指有某些关系的一组书籍。丛书有可能是一个作者写的,也有可能是一个出版社出版的。」),参照相关内容,维基用【レーベル】/【文库】的用法很明显是在用【丛书】。
当你在标签别人是保守派的时候,也代表自身的观点也是一种保守派。我只是在回应对方的话锋。
一开始是没有对系列作为说明的,似乎现在出问题,也是【系列】这个词汇本身有些分歧。--Notalgia-Contαct- 2017年3月27日 (一) 19:09 (CST)
先是说文库是“出版社的马甲”,后面又说“【文库】概念其实是【丛书】”,那么这本书的所属文库信息到底放在哪里?我已经完全凌乱了。搞得这么混乱为何就不能好好加个“所属文库”呢?--喧哗八兵卫Discussion) 2017年3月27日 (一) 20:09 (CST)
马甲是分身的意思,每个出版社都有对应的,专属的【丛书】。说法上是没有逻辑矛盾的。
上面我也说了,完全可以在【出版社直接写上】。
上面说了【文库】一词不准确,使用上也狭隘,是单纯的日本概念,而在角川作品在台湾出版时,并没有用上原来的文库名称,而是台湾角川的对应专属的【丛书】称呼,如【Fantastic Novels】、【Ruby Series】、【Midori Novels】、【BLOOM Series Novels】这些在维基百科也是有写的。--Notalgia-Contαct- 2017年3月27日 (一) 20:28 (CST)

请给出回退理由

@Nostalgia 并不是所有小说都有插画,网络小说未发行单行本的也没有出版社信息,更不会有册数。这几项应该是可选的。 --宇文西修ิิۣۣۖۖۖ特拉瑟 2017年3月20日 (一) 19:33 (CST)

我设计这个模板时只考虑用在出版小说,网络小说没想过。不过网络小说的观点是不是要兼容到这里,容我想一想。--Notalgia-Contαct- 2017年3月20日 (一) 19:44 (CST)
兼容性改动并不会影响以前的页面内容,从效果上看都是有利的。如果其余编辑者不想使用此模版,那也无妨。 --宇文西修ิิۣۣۖۖۖ特拉瑟 2017年3月20日 (一) 19:47 (CST)
兼容网络小说,并不是隐去几个项目,也要设计合适这种类型的项目,如用【章数/字数】代替无效的【册数】,直接的访问链接之类的。但是发布期间并不需要隐去,一个作品就会有发布的时间,不知道也请写上不明,待考。--Notalgia-Contαct- 2017年3月20日 (一) 20:41 (CST)