2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
爱之诗
跳转到导航
跳转到搜索
本条目介绍的是初音未来演唱的歌曲。关于闪之轨迹IV的片尾曲,请见“爱之诗(闪之轨迹)”。 |
---|
Illustration by ラマーズP |
歌曲名称 |
愛の詩 爱之诗 |
于2013年10月31日(Niconico),2015年04月24日(YouTube)投稿 ,再生数为 -- (Niconico), -- (YouTube) |
演唱 |
初音未来V3 |
P主 |
ラマーズP |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | ただでさえ愛しいミクたんがV3に進出したと聞いて、このタイミングでPC環境をガラリ変えました! これでXPとはおさらばです!生まれ変わるんです!歌は愛に満ちているんです! 听说本来就已经很可爱的miku碳进入VOCALOID3了,我趁这个时机把电脑运行环境一下子给换了! 这样就和XP说再见了!脱胎换骨了!歌里充满着爱意! |
” |
——ラマーズP投稿文(Niconico) |
“ | Hello. "The song is full of love" and I'm thinking. 色々手直してこちらに新しく公開しました(小声) 你好。这首歌充满爱意,我在思考着。 改了不少地方在这里崭新公布了(小声) |
” |
——ラマーズP投稿文(YouTube) |
愛の詩是ラマーズP于2013年10月31日投稿至Niconico,2015年04月24日投稿至YouTube的作品,由初音未来演唱。YouTube版本稍有修改。
歌曲中重复出现的“upapa”段落有着极强的洗脑性。此曲也被编配振付,被大量舞见翻跳。
收录于2014年09月26日于Karent发行的专辑《I say love》。收录于PSV和PS4游戏《初音未来 歌姬计划X》和移动端音游《初音未来:梦幻歌姬》。
歌曲
词·曲 | ラマーズP |
PV | ラマーズP |
歌 | 初音ミクV3 |
- VOCALOID
宽屏模式显示视频
- 振付
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:唐傘小僧[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
うーぱぱうぱぱうーぱうぱうぱぱー
呜啪啪呜啪啪呜啪呜啪呜啪啪
うーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!(4×)
呜啪啪呜啪啪呜啪呜啪啪!(4×)
因眼前散落的信息 而蒙蔽了双眼
自己所描绘的重要之物 可曾迷失?
若被你说喜欢 我的世界便会因此改变
仿佛拒绝一般躲开 你为何在落泪呢?
战战兢兢地 寻求过
真正的答案 去找寻它吧
うーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!
呜啪啪呜啪啪呜啪呜啪啪!
我会好好看著你 会紧紧握住你
我的眼睛不会让你逃离(啦啦啦啦啦)
维系在手中的思念
想让你哪怕微微一笑也好
ぎこちない声 震 わせて伝 えた(らーらーらーらーらー)
用笨拙又颤抖着的声音向你传达(啦啦啦啦啦)
被称为爱之诗的奇迹
うーぱぱうぱぱうーぱうぱうぱぱー
呜啪啪呜啪啪呜啪呜啪呜啪啪
うーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!(2×)
呜啪啪呜啪啪呜啪呜啪啪!(2×)
连隐藏起来的事 都在无意中吐露出来
自己心中的宝物 可曾忘却?
プログラムされた この感情 は確 かな
业已设定好的 这份感情
无法拥有真实形体 为何传达不了呢?
クリティカルシンキングじゃ 気 が滅入 るばかりで
批判式的想法 只会令自己心灰意冷
だけど私 が唯一 の 希望 に変 わるなら
但只要我能够成为 那唯一的希望
うーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!
呜啪啪呜啪啪呜啪呜啪啪!
我会好好在意你 会紧紧拥抱你
轻吻你脸颊流落的泪滴(啦啦啦啦啦)
心动于你害羞的表情
执著于一事并沉迷其中
那样的你无比帅气(啦啦啦啦啦)
只有我才能明白
请接受我的爱之诗
うーぱぱうぱぱうーぱうぱうぱぱー
呜啪啪呜啪啪呜啪呜啪呜啪啪
うーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!(2×)
呜啪啪呜啪啪呜啪呜啪啪!(2×)
我会好好看著你 会紧紧握住你
我的眼睛不会放你走(啦啦啦啦啦)
维系在手中的思念
想让你哪怕微微一笑也好
ぎこちない声 震 わせて伝 えた(らーらーらーらーらー)
用笨拙又颤抖着的声音向你传达(啦啦啦啦啦)
被称为爱之诗的奇迹
うーぱぱうぱぱうーぱうぱうぱぱー
呜啪啪呜啪啪呜啪呜啪呜啪啪
うーぱぱうぱぱうーぱうぱぱー!(2×)
呜啪啪呜啪啪呜啪呜啪啪!(2×)