2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

文学家的情书

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


文学家的情书.png
Illustration by nezuki
歌曲名称
文学者の恋文
文学家的情书
文学者的恋文
于2014年08月08日(Niconico),2015年09月03日(YouTube)投稿 ,再生数为 -- (Niconico),19.46万+(最终记录)(YouTube)
演唱
初音未来
P主
doriko
链接
Nicovideo  YouTube 
dorikoです。久しぶりの投稿になります。
ミニアルバム「Nostalgia」より1曲、大正浪漫なものを。

我是doriko。时隔许久投稿了。
来自迷你专辑《Nostalgia》的一曲,仿似大正浪漫的风格。
——doriko投稿文

文学者の恋文doriko于2014年08月08日投稿至Niconico,2015年09月03日投稿至YouTube的作品,由初音未来演唱。该曲投稿距上次投稿约有两年半。

收录于2014年08月27日发行的专辑Nostalgia及2016年8月31日发行的专辑doriko BEST 2008-2016中。

歌曲

词·曲 doriko
吉他 後藤康二
贝斯 ティッシュ姫
小提琴 小寺麻由
原画 nezuki
手写歌词 Blue leaves
PV ke-sanβ
母带处理 Stuart Hawkes
初音ミク
VOCALOID
宽屏模式显示视频

Vmoe中文字幕
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:黑暗新星[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

言葉ことばをあなたにささごう
将我的话语献给你吧
このぼくこころおなうれいを文字もじめて
将与我心同等的忧郁装载入文字之中
どれだけ綺麗きれいえがけたならあなたにとどくのか
究竟要写得多么美丽才能够传达给你呢
なみだこぼしたふたつのすこはなれた雨傘あまがさ
两把彼此略有距离的雨伞落下了眼泪
あなたのこえこえない
听不见你的声音
雨音あまおと邪魔じゃまをした
因为雨声阻碍了我
はじめてだれかにこいをしてた
那是我第一次恋上了某个人
きっとあなたもづいていたね
你一定也注意到了吧
むねせつなさを手紙てがみつづろう
将这能够切断心灵的悲伤写在信中吧
言葉ことばをあなたにささごう
将我的话语献给你吧
このぼくこころおなうれいを文字もじめて
将与我心同等的忧郁装载入文字之中
どれだけ綺麗きれいえがけたならつたわるだろうか
究竟要写得多么美丽才能够传达给你呢
言葉ことばにできないなんてせない
靠著无法转化成话语这种借口是逃脱不了的
まるで一人ひとり孤独こどく文学者ぶんがくしゃ
我就像是孤身一人的文学家
ぼくげた言葉ことばでこそ
想要真正依靠我所编织起的文字
とどけてみせたい
试著传达给你
わらずそられない
天空毫无变化地仍未放晴
ふたならんだ雨傘あまがさ
两把雨伞排在一起
あなたのゆびれた
触碰到你的手指的那一天
雨音あまおととおくなる
连雨声都变得遥远
つたな手紙てがみわたしたけど
虽然递给了你拙劣的信
あめにじんだ文字もじめない
却为雨水打湿而看不清文字
それでも「ありがとう」とあなたはわらった
尽管如此你还是笑著说道「谢谢你」
言葉ことばをあなたにおくろう
将我的话语赠与你吧
もう一度いちどいつかかならわたすと約束やくそくした
约好了某日一定要再一次将信给你
そうする自分じぶんくやしかった
却对这样做的自己感到了后悔
あなたのやさしさも
对你的温柔也是
かざらぬこころけばおさなすぎて
想将毫无矫饰的心灵写下的话还过于幼稚
姿すがたもない「だれか」にわらわれた
被没有身影的「某个人」给嘲笑了
そのときわすれてしまったもの
在那时所忘却掉的东西
しあわせのなか
就在幸福之中
月日つきひ黄昏たそがれゆく
相互依偎的时光逐渐走向黄昏
ぼくらにのこされた時間じかん
也许是知晓了留给我们的
あとわずかだとっているのか
时间已经不多了吧
じあなたはつぶや
你闭上眼睛低语道
最後さいごねがいがかなうのならあの手紙てがみください」と
「如果能实现我最后的愿望的话请将那一天的信给我吧」
ただのこしてねむりにつく
你说下这最后的话便沉入了睡眠
たとえば「き」と一言ひとこと手紙てがみでも
哪怕是只有一句「喜欢你」的信
あのひと大切たいせつにしてくれたのだろう
那个人也会无比珍重地对待的吧
本当ほんとう自分じぶんかっていた
自己其实是知道的
けどできなかった
却还是无法做到
こころつづることからした
逃避着不将心意写下
ぼく一人ひとり無力むりょく文学者ぶんがくしゃ
我是一个孤独无力的文学家
かたろうとしてた「だれ」のために
要如此说出是为了「谁」
だれのために?
到底是为了谁?
だからせめてまたあなたにうときは
所以起码在与你再会的时候
あのぼくつづきをわたすから
要让那一天的我将后续给你
ペンをはしらせるまどそと
奋笔疾书着
雨音あまおとひび
窗外雨声响起

注释与外部链接

  1. 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki[1]