2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

用户:扭曲の改改人/Sandbox

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

恭喜本曲目超过10万次播放,获得了VOCALOID殿堂曲的称号。
更多VOCALOID殿堂曲请参见殿堂曲列表


EAT ME.jpg
Illustration by ぶーたさん
歌曲名称
EAT ME
于2014年7月8日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
GUMI
P主
OSTER project
链接
Nicovideo 
これはもうひとつのアリスの世界のお話。
たとえ行きずりの恋だとしても、必要としてくれたら、それでもう幸せよ。

这是关于爱丽丝世界的另一个故事。
即使是走投无路的爱情,只要需要着我,我就很幸福。
——投稿文

EAT MEOSTER project于2011年8月6日上传至niconicoVOCALOID原创歌曲。

本曲是OSTER project首次使用GUMI创作的原创歌曲。收录于专辑JAMPOT

歌曲

曲绘 ぶーたさん
视频作曲歌词 ふわしな(OSTER Project)
混音 友達募集P
演唱 GUMI
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:pumyau[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

誰もがみんな求めるストーリー
每个人都在追求的故事
誰もが甘い甘い夢を見る
每个人都做着无比甜美的梦
唇から溢れるほどに
几乎自唇瓣零落般的
幸せな結末の物語
幸福结局的故事
だけど私はあなたの中では
但我在你的心中
数多の場面の中の1ページ
只是无数情景中的一页
喉元過ぎれば忘れられてしまうような
只要滑过喉咙就会被忘记般的
行きずりのシンデレラ
擦肩而过的灰姑娘辛蒂瑞拉
冒険者のようなあなたの瞳に
在像是冒险者般的你眼中
傍観者のような小箱がひとつ
有个像旁观者般的小盒子
震える手で開いて
以颤抖的手开启
手がかりを探るように私を見つめる
仿佛在寻找线索般的盯着我
そのまま touch me.
就这样 touch me.
hold me. kiss me. eat me...
hold me. kiss me. eat me...
重なり合うストーリー
重叠的故事
ひとつになれるなら次のページ
如果能够合为一体的话
居られなかったとしても もう幸せよ
那就算无法存在于下一页 也够幸福了
あなたが鍵を握るそのために
为了让你把握关键
私はあなたの中に溶けてゆく
我在你的体内渐渐溶去
薄暗い部屋で横たわった
倒卧于微暗的房间中
小さな身体が赤く染まる
小小的身体染上鲜红
一口かじれば身体が火照って
只要咬一口身体就会发烫
二口かじればみるみる大きく
只要咬两口转眼间就变大
そんな単純なコト
如此单纯的事情
繰り返し生きるために私生まれたの
我就是为了不断重复才诞生的
このまま touch me.
就这样 touch me.
hold me. kiss me. eat me...
hold me. kiss me. eat me...
重なり合うぬくもり
重叠的温度
ひとつになれるなら次のページ
如果能够合为一体的话
夢見たりなんて もうしなくていい
那就算不对下一页抱持期望 也无所谓了
気持ち良いのが罪になるなんて
快乐的事情等同罪恶
誰も教えてくれなかったじゃない
从来没人跟我讲过啊
先に進めないなら 繰り返して
如果无法前进 那就不断重复
このページが擦り切れるまで
直到这一页磨损破碎
お願い touch me.
求求你 touch me.
hold me. kiss me. eat me...
hold me. kiss me. eat me...
重なり合う唇
重叠的嘴唇
小箱の中 朽ちる宿命なら
如果注定要在小小的盒子中腐朽
数多の物語に食べられたい
那我宁愿被无数的故事吞食

注释及外部链接

  1. 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki[1]