2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!

To my Dearest

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
To my Dearest
Product 1028436.jpg
BD2封面
演唱 フランシュシュ
源樱(CV:本渡枫)
二阶堂咲(CV:田野麻美)
水野爱(CV:种田梨沙)
绀野纯子(CV:河濑茉希)
夕雾(CV:衣川里佳)
星川莉莉(CV:田中美海)
作曲 山下洋介
作词 古屋真
编曲 山下洋介
收录专辑
ゾンビランドサガ SAGA.2》特典CD
《The Best》(普通版本和~Lily's practice singing~)
また会えたら我们若在梦中重逢
ちゃんと褒めてね——再好好夸夸我吧——

To my Dearest》是动画《佐贺偶像是传奇》的插入曲,由フランシュシュ(成员:源樱(CV:本渡枫)二阶堂咲(CV:田野麻美)水野爱(CV:种田梨沙)绀野纯子(CV:河濑茉希)夕雾(CV:衣川里佳)星川莉莉(CV:田中美海))演唱,作为特典曲收录于BD《ゾンビランドサガ SAGA.2》的特典CD及フランシュシュ的首张专辑《ゾンビランドサガ フランシュシュ The Best》中。

星川莉莉(CV:田中美海))独唱并配以钢琴伴奏的特别版本"~Lily's practice singing~"收录于法兰秀秀的首张专辑《ゾンビランドサガ フランシュシュ The Best》中。

简介

  • 动画第8集中,莉莉幸太郎的帮助下,以本曲向她的爸比豪刚雄道别和感谢。由于莉莉是童星,所以本曲曲风故意选择了敍事式的音乐剧风格。
  • C位无庸置疑是莉莉
  • 表演时,C莉莉换上一身仿似小公主的连衣裙(迪士尼小公主既视感),而其他Fran Chou Chou成员也穿上了天使般的露脐装
  • 另外,除了莉莉,大家都把头发绑成双马尾。碰巧的是,第8集播出当天(11月22日)正好是日本的「双马尾日」。
  • 配合剧情和歌词,本曲的演出可以说是第8集最大泪点之一。
我已经不是三岁小孩了!.jpg

佐贺第8集 我能做到的.JPG

歌曲

完整版
宽屏模式显示视频

~Lily's practice singing~
宽屏模式显示视频

歌词

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 源樱 二阶堂咲 水野爱 绀野纯子 夕雾 星川莉莉 合唱

サヨナラはやってくるけれど
终有一日我们註定别离
ずっと先だって思ってた
我本以为那天遥未可及
照れ臭くて言えなかった言葉も
羞于出来的话语
伝わらないまま消えてった
未曾传达就随我而逝
でもね
但是啊
一緒に居られた日々の中で私は心から
与你相伴的日子里
笑ったり 泣いたり 笑ったり
笑声 泪水 笑声 由心而发
たくさんのぬくもり 与えてくれた
是你带给了我那么多温暖
大きな優しさ 教えてくれたの
是你让我体会到了如此的温柔
この胸に空いたスキマは 埋まらないけど
虽然这些都填不平我胸口的空洞
今も 今も あたたかくて
但这股暖流 至今仍留在我心中
いつの日も
无论何时
会いたいよ 会いたいよ
我都好想你 好想你
そんな気持ち 消えない けれど大丈夫
这份心情 永不消逝 但你放心吧
愛は 愛は ここにあるよ いつまでも
这份爱 这份爱 一直都在这里 直到永远
神様に言いたいことは
想对神明大人说
出会わせてくれてありがとう
由衷感谢你让我们相遇
あなたに見せていた笑顔のままで
就这样在你目前展露笑容
思い出を抱いて歩いてこう
携着回忆迈出脚步
でもね
但是啊
楽しかったこと嬉しかったことがあふれだすと
有趣和开心的事满溢而出
泣いたり 笑ったり 泣いたり
泪水 笑声 泪水 由心而发
もう二度と会えなくなって
已经不能和你再度相见
やっと ちゃんと 気付いたの
才终于 真正的 察觉
あのね 本当にね
我说呢 我真的
幸せでした
太幸福了
あなたと居た世界
曾有你相伴的世界
あなたの居ない未来
不再有你相伴的未来
遠くへ 離れてゆくけれど
都渐渐离我远去
もらった勇気を 誇りに 進むから
但我会将你给我的勇气 化作骄傲 继续前进
ずっと ずっと 見守っててね
请你要永远 永远 注视着我
これからも
即使今后
会えなくて 会えなくて
再也无法相见 无法相见
だけど 強く 光る 想い 届くと
但是我的许愿 和歌唱 会传达我那份
願い 歌い
强烈而 闪耀的 思念
いつの日も
无论何时
会いたいよ 会いたいよ
我都好想你 好想你
そんな気持ち 消えない けれど大丈夫
这份心情 永不消逝 但你放心吧
愛は 愛は 変わらないよ いつまでも
这份爱 这份爱 都不会改变 直到永远
会いたくて 会いたくて いつか 夢で
真的好想你 好想你 若有朝一日
また会えたら ちゃんと褒めてね
我们若在梦中重逢 再好好夸夸我吧

歌詞來源:[1] 翻譯來源:[2](有修改)


外部链接及注释