2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
虹之魔法
跳转到导航
跳转到搜索
作词 | 高桥丽子 |
作曲 | MANYO(まにょっ) |
演唱 | 霜月遥 |
伴唱 | 铃汤 |
PV | 癸乙夜(Mju:Z) |
时长 | 05:12 |
收录专辑 | |
《結び音リボン~Daichi no Oto~》 |
“ | 虹の魔法を 叶えられる 悔やまないで歩こう 让彩虹的魔法在这里成真 无悔地迈步前行吧 |
” |
《虹の魔法》(虹之魔法)是游戏《FLOWERS -Le volume sur automne-(秋篇)》的OP。
简介
- 该OP的画面中不着痕迹地塞入了许多重要信息,甚至有一些画面是“没法在已有的事件CG里完整地呈现出来,是专为OP而画的[1]”,如见下方的“相关补充”。
- 游戏OST中还收录了由剧中人物八代让叶和小御门奈莉奈(金银组)合唱的版本《合唱曲 (ピアノ二重唱)》
甜到炸。 - 贯穿秋篇始终的名著《绿野仙踪》(原名:The Wizard of Oz)在1939年有一部同名电影,其中电影内有一首名曲,名作《Over The Rainbow》(译作:彩虹之上/飞越彩虹)。
歌曲
宽屏模式显示视频
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
原文
译文[2]
雨静静地 拥抱着这方天地
交错的脚步声中 带着些许冷意
(きらきら 奏 で 重 ね 寄 り道 ほんの少 し)
(一闪一闪 重合的旋律 绕个远路吧 只耽误少许)
漂浮的云朵 现在 正逐渐褪去
轻轻地描绘出 身后的太阳
跨越这七色的桥吧(ah 未知的远方)
牵起手 抬起头 向着明日前行(明日一同前往)
让彩虹的魔法 化为现实 无悔地迈步向前(没错 这个魔法)
いまは遠 く儚 い夢 も (ah 夢 も いつか)
即使这个梦现在仍虚无缥缈(ah 这个梦也 总有一天)
也深信抓紧它的日子终会来到(ah ah)
この胸 に 刻 み込 んで誓 う (見 て)
在心底刻下这样的誓言(看啊)
彩虹色的愿望(彩虹的天空)
雨般的泪水 沾湿了脸颊(一闪一闪 弹奏着 轻抚着脸颊)
微风轻送 吹散了花瓣(滴滴答答 停下了步伐)
是谁的声音在说 没有不会停的雨
轻轻触碰 那温煦的光芒
在眼前 绽放的七色(ah 绽放的光芒)
发出比起悲伤更似喜悦的光芒(闪耀着)
试着咏唱 彩虹的魔法 无所畏惧地前行吧(没错 这个魔法)
いまは淡 く霞 んだ道 も (ah 道 も いつか)
即使前路现在仍然朦胧不清(ah 前路也 总有一天)
继续前行 终会有能抵达的地方(ah ah)
所获得的勇气正发出光芒 彩虹色的碎片(现在 向彩虹前行)
(手 を取 り 虹 の彼方 へ 重 ねた色 は 夢 を描 いた)
(两手双牵 向彩虹的彼方 重合的色彩 描绘着梦想)
所描绘的愿望(实现吧 梦想)
彩虹的天际 从起始至终焉(在哪里呢? 那么)
直到永远?(越过那片天空吧)
渐渐积累的沉重雨云(ah)
一言不发 直至落下最后一滴雨点
雨霁天晴 彩虹绽放着 那永不褪色的光芒(绽放的 世界)
いまは淡 く霞 んだ道 も (ah 道 も いつか)
即使前路现在仍然朦胧不清(ah 前路也 总有一天)
继续前行 终会有能抵达的地方(ah ah)
所获得的勇气正发出光芒 这彩虹色的碎片(现在 向彩虹前行 ah)
(行 こう彼方 )
(未知的远方)
牵起手 抬起头 向着明日前行(明日一同前往)
让彩虹的魔法 化为现实 无悔地迈步向前(没错 这个魔法)
いまは遠 く儚 い夢 も (ah 夢 も いつか)
即使这个梦现在仍虚无缥缈(ah 这个梦也 总有一天)
也深信抓紧它的日子终会来到(ah ah)
この胸 に 刻 み込 んで誓 う (見 て)
在心底刻下这样的誓言(看啊)
雨过天晴 前行吧 两手相牵(彩虹的色彩)
彩虹的天空(彩虹的天空)
(きらきら 咲 く虹 きらきら きらきら)
(一闪一闪 绽放的彩虹 一闪一闪 一闪一闪)
相关补充
OP中让叶和奈莉奈关系的转换 |
---|
小奈莉奈拉着小让叶,紧接着就是让叶变成拉人的那个了,这一转变把本作中两人的关系很好地表现出来了。” |
|
注释
外部链接
- (日文)FLOWERS官网音乐页:http://www.gungnir.co.jp/lily/ost/index.html
- (日文)FLOWERS官网(秋篇):http://www.gungnir.co.jp/lily/flowers3/index.html