2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
火の玉をあなたに
跳转到导航
跳转到搜索
歌曲名称 |
火の玉をあなたに 给你火球 |
于2018年1月7日投稿至niconico,再生数为 -- 于2018年1月8日投稿至YouTube,再生数为 -- 于2019年5月14日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来、镜音铃 |
P主 |
Omoi |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 決意の歌です。
是决意之歌。 |
” |
《火の玉をあなたに》(给你火球)是由Omoi于2018年1月7日投稿至niconico,于2018年1月8日投稿至YouTube,于2019年5月14日投稿至bilibili的VOCALOID日文原创歌曲。由初音未来和镜音铃演唱。收录于专辑《ガーデンツアー》。
歌曲
作曲 | Omoi |
作词 | Omoi |
编曲 | Omoi |
演唱 | 初音ミク 鏡音リン |
宽屏模式显示视频
歌词
翻译:未知[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
もうすぐほら、この世界は
看看 这个世界
誰かのものになるから
快要成为谁的东西
僕ら 武器を取って
我们拿起武器
最後笑おうとするのさ
直到最后仍然保持微笑
きっと いつの日にか
总是总有一天
忘れ去ってしまうとしても
我们的存在将被忘却
せめて 倒れるなら
至少能将其打倒的话
少しでも前に居たいよ
想稍微往前一点呢
あの時 捨てかけた夢の中で
那时快要丢弃的梦想之中
今も僕ら 孤独だけど
现在我们都同样孤独
あなたは この足元で火花散らす
你有发现脚边
導火線に気付きませんか?
燃着火花的导火线吗?
差し出した 涙は
溢出的泪水
今こそ 光を放って
正在散发光芒
灯し出すのさ
把我们内心的火焰
僕らの中の炎を!
点燃起来!
さぁ反撃だ!
来 该反击啦!
引き裂かれたあの日々を
那些破碎的日子
この鼓動を 受け止めてよ
将这份内心的鼓动一并接下
火の玉をあなたに!
给你火球!
火が灯った あの日に見た
那天火焰点燃起来
奇跡を信じていたくて
想相信双眼目睹的奇迹
二度と 訪れない
将不会再次来访的记忆
思い出さえ巻き戻して
一并带回
あの時 笑われた夢は今も
那时被嘲笑的梦想
息を潜め渦巻いてるよ
现在同样屏息回旋着喔
いつの日か 全てが 灰色になる前に
一切变成灰色的某日之前
僕らの この手で 何か仕出かしたいのさ
想要运用我们的双手做点事情
そう 出来れば 永遠に残るものを
没错 尽可能创造出永远留存的事物
僕らの存在 を
仿佛让我们的存在
思い出せるような
能被忆起
差し出した 涙は
溢出的泪水 正在散发光芒
今こそ 光を放って
把我们内心的火焰点燃起来!
灯し出すのさ 僕らの中の炎を!
来 该反击啦!
さあ反撃だ!
那些破碎的日子
引き裂かれたあの日々を
将这份内心的鼓动一并接下
この鼓動を 心の叫びを!
给你火球!
僕達は このまま
我们将要这样前行
燃え尽きるまで行くのさ
直至被燃尽为止
いつの日にか 忘れ去られるとしても
纵使某日会被忘却
ああ いつまでも
啊 永远都只能
この夢から覚めるもんか
从这梦中醒来
出来るものなら 受け止めてよ!
倘若可能的话 希望你好好接住!
火の玉をあなたに!
给你火球!
|