2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

如若你跳落的话

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
原版
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


如若你跳落的话.png
illustration by Omoi
歌曲名称
君が飛び降りるのなら
如若你跳落的话
于2017年6月13日投稿至niconico,再生数为 --
于2017年12月2日投稿至YouTube,再生数为 --
于2019年4月29日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
Omoi
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
Omoiと申します。
絶対の歌です。

我们是Omoi。
这是首关于决心的歌。
——Omoi
PV重制版
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


如若你跳下去的话.jpg
PV by coalowl
歌曲名称
君が飛び降りるのならば
如若你跳下去的话
于2020年11月6日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
同日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
Omoi
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
ば の付く歌です。
名字加了一个 字的歌曲。
——Omoi

如若你跳落的话》是Omoi于2017年6月13日投稿至niconico,后投稿至YouTubeBilibili的VOCALOID原创歌曲,由初音未来演唱。后于2020年11月6日投稿了重填词PV由coalowl重制版本的《君が飛び降りるのならば三哥同款PV

歌曲

原版
宽屏模式显示视频

PV重制版
宽屏模式显示视频

歌词

原版
  • 翻译:そらね[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
いきなりうたはじめてごめんね
抱歉突然開始唱起歌來
ちょっとだけそのままいててね
稍微就這樣聽著吧
本日ほんじつつたえしたいのは
今天想傳達給你的事
とっても大事だいじきみのこと!
超級重要的你的事喲
出会であったおぼえてないけど
雖然有時候會和你吵架
なんでもってるつもりだよ
但也正因為如此對彼此無所不知
きみ長所ちょうしょ真面目まじめなこと
你的優點是非常認真
でも中二病ちゅうにびょうがひどい!
只是妄想癖太嚴重了!
きみりるのならばぼく
若你要一躍而下的話
わらって一緒いっしょりる
我也會笑著和你一躍而下
めてくれるとでもおもったか!
別以為你可以阻止我!
ぼくらのきずなくびるか!
別小看我們的羈絆啊!
そしてつないでちてこう
然後我們牽著手一起落下吧
地面じめんめがけてピースしよう
朝向地面比YA吧
でもそういえばなにかを
不過說起來好像
わすれているような…
忘記了什麼事……
ああそうだ!たいテレビがあった!
啊啊想起來了!有想看的電視的節目啊!
やっぱりぶのあとでにしませんか!
一躍而下果然還是改到之後吧!
きみ出会であってからというもの
從遇見你開始
すべてなんだかおかしくなった
全部都變得奇怪了起來
うらないなんてしんじていなかったけど
明明是個不相信占卜的人
たまにはいとおもえた
等回過神來已經深陷其中
へん音楽おんがくれて
總是推薦我聽奇怪的音樂
へん漫画まんが沢山たくさんんで
推薦我看奇怪的漫畫
気付きづいたらぼくきみこと
左右著別人的人生
わらえなくなっていた!
開什麼玩笑你這傢伙給我記住!
きみりるのならばぼく
若你要一躍而下的話
きみよりもさきりる
我會比你先一躍而下
説得せっとくされるとでもおもったか!
別以為你可以說服我!
ぼく馬鹿ばかさをあまるな!
不要小看我的傻勁啊!
なに?あの有名ゆうめいボカロPが
誒什麼?那個漫畫的主角
明日あした新曲しんきょくげるだって?
這星期打敗了敵人?
ってなんでこんな大事だいじときまで
到底要說幾次你才明白啊
Twitterてんのさきみは…
我是單行本派的啊!
もうぼく明日あしたそれなきゃ
啊啊下一集什麼時候會出來啊
この世界せかいにさよならできないじゃん!ああ
在我看到下一集之前絕對不會原諒你的!
いつか ぼくらは
有一天 我們
ナニモノかかるかな
也能夠對答案嗎?
そんな 未来みらい
直到遺忘那樣的未來之前
わけは ないよな
就這樣一直保密吧
りるまえの 確認かくにん事項じこう
來吧來吧Ladies and gentlemen
ガスの元栓もとせん まど戸締とじま
現在要鑑賞的是
ハードディスクは たたっとく
一生一次的大舞台
…のはもったいなくてやめたけど
雖然有點長不過請慢慢欣賞吧
きみりるのならばぼく
若你要一躍而下的話
わらって一緒いっしょりる
我也會笑著和你一躍而下
めてくれるとでもおもったか!
別以為你可以阻止我!
ぼくらのきずなくびるか!
別小看我們的羈絆啊!
つぎぼくらが出会であ世界せかいでも
若是下次我們再次相遇的世界
またこんなふうになれたらいいね
也能像這樣就好了呢
まれわったらなにになるか
若是輪迴轉世會變成什麼呢
ぼんうらなってみようか
試著用書本占卜吧?
きみたまねぎ ぼくはタイヤ
你是「洋蔥」 我是「輪胎」
やっぱりぶの今度こんどにしませんか…?
果然一躍而下還是改到下次吧……?
本当ほんとうべる 目指めざして
將真的、真的能夠一躍而下的那天當作目標
もうちょっとだけ一緒いっしょませんか!
要不要稍微再繼續在一起呢!
重填词版
  • 翻译:ハナム[2]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
いきなり歌い始めてごめんね
突然开始唱歌真是抱歉呢
ちょっとだけそのまま聞いててね
稍微就这样听一听吧
本日お伝えしたいのは
今天想告诉你的是
とっても大事な君のこと!
关于非常重要的你的事情!
たまにはケンカもしてきたけど
虽然偶尔也会吵架
だからこそ何でも知ってんだ
但所以才会什么都知道
君の長所はマジメなこと
你的优点是性格认真
ただ妄想癖がひどい!
但是妄想癖很严重!
君が飛び降りるのならば僕は
如果你要跳下去的话我就
笑って一緒に飛び降りる
笑着和你一起跳下去
止めてくれるとでも思ったか!
以为我会阻止你吗!
僕らの絆を見くびるか!
你是小看我们的羁绊吗!
そして手を繋いで落ちて行こう
然后牵着手一起落下吧
地面めがけてピースしよう
对着地面摆出剪刀手吧
でもそういえば何かを
可是说起来好像
忘れているような……
忘了什么的样子.......
ああそうだ!見たいテレビがあった!
啊啊对了!还有想看的电视节目!
やっぱり飛ぶの後でにしませんか!
不然还是以后再跳吧!
君に出会ってからというもの
和你相遇以后的事情
全てとにかくおかしくなった
全都变得有点奇怪了
占いなんか信じてなかったのに
本来不相信占卜什么的
気付けばのめり込んでいた
回过神来已经沉迷其中了
変な音楽ばかりすすめて
总是推荐些奇怪的音乐
変なマンガばかり押し付けて
总是强行安利奇怪的漫画
ヒトの人生左右しといて
这样左右了别人的人生
ふざけんな覚えてろコノヤロー!
开什么玩笑啊给我记住你这混蛋!
君が飛び降りるのならば僕は
如果你要跳下去的话我就
君よりも先に飛び降りる
在你跳之前就跳下去
説得されるとでも思ったか!
你以为我要说服你吗!
僕の馬鹿さを甘く見るな!
不要小看我的傻气啊!
え何?あのマンガの主人公が
诶什么?那个漫画的主人公
今週敵を倒したって?
这周打倒了敌人?
って何回言えば分かるんだ
要说多少次你才知道啊
僕は単行本派なんだ!
我是看单行本派的啊!
ああ次が出るのいつだっけ
啊啊下一本什么时候出啊
それ読むまでは絶対許さない!
看完那本之前绝对不原谅你!
いつか 僕らは
总有一天 我们
答え合わせするのかな
也会对上答案吗
そんな 未来は
那样的 未来
忘れるまで秘めたまま
在忘记之前都隐藏在心里
さあさあレディース・エン・ジェントルメン
来 来 ladies and gentlemen
これよりお目にかけますは
接下来为你们呈现的是
一世一代の大舞台
一世一代的大舞台
長くてもどうぞごゆっくり
虽然很长但请尽情享受
君が飛び降りるのならば僕は
如果你要跳下去的话我就
笑って一緒に飛び降りる
笑着和你一起跳下去
止めてくれるとでも思ったか!
以为我会阻止你吗!
僕らの絆を見くびるか!
你是小看我们的羁绊吗!
次に僕らが出会う世界でも
下次我们相遇的世界也
またこんな風になれたらいいね
还能像现在这样就好了
生まれ変わったら何になるか
如果转世了的话会变成什么呢
本で占ってみようか?
用书来占卜一下吧?
君は「玉ねぎ」 僕は「タイヤ」
你是“洋葱” 我是“轮胎”
やっぱり飛ぶの今度にしませんか……?
不然还是下次再跳吧?
ホントのホントーに飛べる日 目指して
向着 真正的真正的跳下去那天
もうちょっとだけ一緒に居ませんか!
要再在一起多呆一会吗?!

注释与外部链接