2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
粘着系男子的15年纠缠不休
(重定向自粘着系男子15年的纠缠不休)
![]() illustration by 竜宮ツカサ |
歌曲名称 |
粘着系男子の15年ネチネチ 粘着系男子的15年纠缠不休 |
2010年7月12日投稿的初音版再生数为 -- (nico) 2011年7月11日投稿的VY2版再生数为 -- (nico), -- (Youtube) 2012年10月17日投稿的VY2V3公式版再生数为 -- (nico) |
演唱 |
初音ミク/VY2 |
P主 |
家の裏でマンボウが死んでるP |
链接 |
niconico:初音版、VY2版、VY2V3公式版 Youtube:VY2版 |
《粘着系男子の15年ネチネチ》是家の裏でマンボウが死んでるP于2010年7月12日投稿至niconico的VOCALOID原創歌曲,由初音ミク演唱。後於2011年7月11日投稿了VY2演唱的版本;2012年10月17日投稿了以VY2的V3聲庫演唱之版本。
初音版PV為簡單一圖流風格,目前已達殿堂曲。
VY2版採用了多圖流劇情向PV,並在編曲方面進行了改動及重製;此版本擁有眾多二次創作,同時也是manbo-p的第三首傳說曲。
VY2V3公式版為VY2的V3聲庫之官方公式試聽曲,PV與上一版沒有差別,目前已達殿堂曲。
作者的公式解说
- 以下内容翻译自作者的个人博客
展开阅读 |
---|
歌曲
- 初音版
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
- VY2版
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
- VY2V3公式版
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
歌词
- 翻譯:reiminato
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
君への愛を綴ったポエムを
将对你的爱所编织而成的诗句
送り続けて15年
赠送予你已有15年了
返事はまだ来ない
至今仍未有回覆
返事はまだ来ない
至今仍未有回覆
1年目はがむしゃらだった
第1年我只是不顾一切的写着
毎日毎日欠かさず書いた
每天每天毫不间断的书写
執拗に切手を舐めた
执着的舔着邮票
君に届け僕の唾液( )
要将我的唾液(心)递交给你
2年目もがむしゃらだった
第2年也是不顾一切的写着
家が燃えても気づかぬ程
到了家里火灾也没发现的程度
服が下から燃えていき
衣服从下方开始烧起
気づけば襟しか残ってない
注意到时只剩下了衣领
3年目にはこなれてきた
第3年我总算精于写作
もはや文学の域に達した
就快抵达了文学的领域
mixiの日記で公開した
在mixi当作日记发表后
マイミクがカンストした
我的my mixi计数就此爆满
4年目に雑誌に投稿した
第4年我投稿去杂志
社会問題にまで発展した
却发展成了社会问题
ポエム集の出版が決まった
甚至决定要出版诗集
僕はサラリーマンを辞めた
于是我辞去了上班族的工作
君への愛を綴ったポエムを
将对你的爱所编织而成的诗句
送り続けて15年
赠送予你已有15年了
返事はまだ来ない
至今仍未有回覆
返事はまだ来ない
至今仍未有回覆
5年目にはプロポエマーだ
第5年我成为了职业诗人
F1層に特にうけた
特别受到F1层的欢迎
だけど僕は一途だから
但因为我只喜欢你一人
他の子はひじきが生えた大根に見える
所以其他的女孩看来都像长了羊栖菜的白萝卜
6年目に体を壊した
第6年我把身体搞坏了
すでにポエムは2千を超えた
而诗篇也已超过了两千篇
折れたことがない骨がない
没有哪里的骨头没有骨折
壊してない内臓がない
没有哪里的内脏没有损伤
7年目に完調した
第7年我的身体终于康复
今日は君を何に例えよう
今天该将你比喻做什么好
エクストリーム・アイロンがけかな
要说是极限烫衣呢
複素内積空間かな
还是复数内积空间呢
8年目も僕は変わらない
第8年我依旧没有变化
今日は君を何に例えよう
今天该将你比喻做什么好
幕下16枚目の全勝優勝かな
幕下16枚的全胜优胜呢
AMPA型グルタミン受容体かな
还是AMPA型谷胺酸受体呢
君への愛を綴ったポエムを
将对你的爱所编织而成的诗句
送り続けて15年
赠送予你已有15年了
返事はまだ来ない
至今仍未有回覆
返事はまだ来ない
至今仍未有回覆
9年目僕は事故にあった
第9年我遭遇了事故
ひどく頭を打ったらしい
似乎狠狠的撞到了头
自分の名前も忘れた僕だったが
就连自己的名字也忘了的我
君が好きな事だけは覚えてた
唯独记得自己喜欢你这件事
10年目も11年目も
第10年也是第11年也是
記憶は戻って来なかった
我的记忆都没有恢复
それでも君が好きだった
即便如此我还是喜欢着你
ただただ返事が欲しかった
只想只想得到你的回覆
12年目も13年目も
第12年也是第13年也是
記憶は戻って来なかった
我的记忆都没有恢复
まだまだ君が好きだった
但还是还是好喜欢你
それしか持っていなかった
除了这份感情我已一无所有
14年目にもまだ戻らない
第14年我的记忆依旧没有复原
毎日が怖くて不安で
每一天都陷入害怕与不安之中
君を一目見たかった
好想见你一面
君に一言言いたかった
好想跟你说句话
15年目に記憶が戻った
第15年我的记忆终于复原了
全部思い出して泣き出した
在想起所有事情的时候哭了出来
僕は思い出してしまった
我全都想起来了
15年前君が死んだことを
15年前你早已去世
君への愛を綴ったポエムを
若将对你的爱所编织而成的诗句
重ねていけばいつか届くかな
堆叠起来的话或许总有一天能传达给你吧
君のだった部屋に
于是我每天都将诗篇放入
毎日放り込んだ
曾经属于你的房间之中
君がもう見えなくたって
就算你再也看不到
愛し続けてやるんだ でも
我还是灌注爱持续写着 但是
また会えると思ったよ
虽然我总觉得能够再见到你
君はまたいなくなった
你却再度消失了
君への愛を綴ったポエムを
将对你的爱所编织而成的诗句
送り続けて16年
赠送予你已有16年了
返事はまだ来ない
至今仍未有回覆
返事はまだ来ない
至今仍未有回覆
|