2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

拆东墙

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
VOCALOID中文殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID中文殿堂曲称号。
更多VOCALOID中文殿堂曲请参见殿堂曲导航

拆东墙》是-SillyBird-于2021年8月26日投稿,洛天依演唱的歌曲。

拆东墙.jpg
视频封面
歌曲名称
拆东墙
于2021年8月26日投稿 ,再生数为 --
演唱
洛天依
UP主
-SillyBird-
链接
bilibili 

简介

拆东墙》是-SillyBird-于2021年8月26日投稿至bilibiliVOCALOID中文翻唱歌曲,由洛天依演唱。殿堂曲,截至现在已有 -- 次观看, -- 人收藏。

本曲PV工程借鉴了RumiaStar为《No Title》制作的PV和忆姿网,部分素材来源于【4k航拍素材】这里也是上海,即将拆迁的小南门、电视纪录片《不朽的马克思》和1974年动画《Sisyphus》,此外PV中出现的“XX科技大学”是UP主夹带的私货,绘制了其母校华中科技大学南一楼和南一门的简笔画[1]

原曲为许嵩作词作曲演唱的同名歌曲,新编版把许嵩歌曲里的拆迁户命运反转并借题发挥,引发了路人的关注和讨论,在周刊VOCALOID中文排行榜♪473♪474♪475♪476♪477中分别排名第25、16、28、13、30位。

UP主的话

先捉个虫:
高考总分是没有半分的,为了强行押韵写出了“两分半”这样的句子(词汇积累太少是这样的[笑哭])

另外个人最喜欢的两个地方:
剧情上最喜欢的一段是 2:55 彩票中奖的那段(写到一半突然灵光一闪想到的点子)
感觉写的最凝炼的句子是“学业繁 毕设难 知己散 四年一去不返”那句

——-SillyBird-发表于评论区
本来的想法是改编《拆东墙》,写个跟嵩歌笔下境遇完全相反的拆迁户,后来写着写着主体写偏了[tv_委屈]
——-SillyBird-发表于评论区
其实我老家大部分也是自己掏腰包加几十万把老房子换一套更大的安置房,没有安置金拿,钉子户可能会拿的多一点,但是被催搬走的时候也闹心
——-SillyBird-发表于评论区
歌词可能写的有些偏了,不过我本来给故事里的拆二代的设定是靠拆迁积累原始资本,然后靠外放贷款等操作发家
——-SillyBird-发表于评论区

歌曲

原曲
宽屏模式显示视频

新编版
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
填词
PV
-SillyBird-
调教
混音
未完待续x
演唱 洛天依
  • 粗体字为视频文案。


本故事纯属虚构

公元前 某某年 高考卷 这年考题不难
相较于 投档线 他总分高出了两分半
又听说 同班谁 落榜接手 自家酒馆
他的梦 要成真看似不难

学业繁 毕设难 知己散 四年一去不返
投简历 被嫌弃 专业不对口 着实难堪
朋友说 他有才 别懈怠 若能留洋海外
待归来 大厂定另眼相待

奈何他没钱出国只得选择考研后来
第一年匆匆准备落榜也非意料之外
再二战 又三战 人生百载平平白白又减两载
经不住挫败 他放低姿态 自甘做个废柴

小公司实习上班攒钱计划买房后来
电话中告诉父母自己过得安逸自在
冲绩效 攒钞票 说今年也不回来
谁只身在外 挂断了电话吃糠咽菜

算算看 七月半 宜会谈 约客户来吃饭
那年的落榜生同学竟当上甲方老板
听他说 房被拆 发了财 资本手到擒来
一夜暴富
放贷LOAN 他如今躺着收债

本故事纯属虚构

掌柜的小破酒馆被人拆了东墙后来
衙门要开发新区先得清理陈年老宅
他不干 他不干 死乞白赖 套得大笔安置钱财
购置好新宅 他转手放贷 财源滚滚而来

打工的穷困书生攒齐首付买房后来
爸妈督促他相亲娶妻抱娃早日安排
物价涨 工资降 彩礼更让人无奈
勒紧裤腰带 几时才能够偿清房贷

他总觉得
他的命运
如同一场
滚石上山
但相较于
西西弗斯[2]
他认为他
幸运得多
因为至少
这趟苦旅
终有一天
能够结束


我渐觉书生命运编得[3]有些伤感后来
信口说某日他的彩票偶然中得头彩
他惊呆 笑颜开 喜出望外偿清负债谋划将来
忆运蹇时乖 叹否极泰来 不知是我口嗨

杜撰的小破故事到这没了下文后来
叹一声英特纳雄耐尔[4]何时[5]彻底到来
兴也苦 亡也苦[6] 现实总让人无奈
故事能乱改 可你我命运谁来主宰

东墙已不在 人同人间的墙何时拆


注释与外部链接

  1. 参见视频评论区及回复。
  2. 西西弗斯(希腊语:Σίσυφος),又译“西绪弗斯”、“薛西弗斯”、“西西佛斯”等,希腊神话人物,以狡猾机智闻名,因欺骗冥王被罚必须将一块巨石推上山顶,而每次到达山顶后巨石又滚回山下,如此永无止境地重复下去。
  3. PV中作“编的”。
  4. 英特纳雄耐尔,来源于法语internationale,本意指国际或国际主义,瞿秋白翻译时译作“英特纳雄耐尔”,在《国际歌》(法语:L'Internationale)中代指国际共产主义的理想。
  5. 实际唱为“何日”。
  6. 張養浩. 山坡羊·潼關懷古. 峰巒如聚,波濤如怒,山河表裏潼關路。望西都,意躊躇,傷心秦漢經行處,宮闕萬間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦。