2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
※但是仅限帅哥
跳转到导航
跳转到搜索
Illustration by こけしきこ |
歌曲名称 |
※ただしイケメンに限る ※但是仅限帅哥 ※不过只限帅哥 |
于2009年11月28日投稿 ,再生数为 -- (niconico)、 -- (YouTube) |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
ほぼ日P |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | ネット流行語大賞を「バリバリ」が取れなかったので、早速大賞からインスパイヤされてみました。
曲は一風堂に似ているような気もします。 因为“バリバリ”没有拿到网络流行语大奖金奖,所以马上从大奖获得了灵感,写了这首歌。 |
” |
——投稿文 |
《※ただしイケメンに限る》是ほぼ日P于2009年11月28日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID作品,由初音ミク演唱。残酷的世界
本曲的标题为2009年“网络流行语大奖”(ネット流行語大賞)的第一名,而代表着《男朋友的钱包是魔鬼毡式的》的拟声词“バリバリ”则排在第十名。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:pumyau[2]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
※ただしイケメンに限る
※不過只限帥哥
男の人は中身で選ばなくちゃダメよ
男人不靠內在去選是不行的
見かけや金なんて後から取り繕えるもの
外表跟金錢都可以之後再想辦法
ユニクロしか着てなくても
就算只穿UNIQLO
軽自動車に乗ってても
就算只開小小小車
財布がマジックテープでも
就算錢包是魔鬼氈式的
同じところで笑えることが一番大事でしょ
但能在同一個地方笑出來才是最重要的吧
※ただしイケメンに限る
※不過只限帥哥
誰でもいいわけじゃなくて
並不是誰都好
最低限これだけは
至少這最低限度
譲れない線があるのよ
絕對不能讓
見た目やスペックにこだわった頃もあるけど
曾經也有過堅持外觀跟性能的時候
結局はハートが大切なことがわかった
最後還是明白了心才是最重要的
身長同じくらいでも
就算身高差不多
聞いたことない会社でも
就算待的公司聽都沒聽過
学校MARCHレベルでも
就算讀的是爛學校
落ち込んだときに気づいてくれる
但還是要會注意到自己很消沉
気遣いができる人
會擔心自己的人
※ただしイケメンに限る
※不過只限帥哥
いい人なだけじゃ足りない
單純的好人是不夠的
高望みはしないけど
我不奢求太多
これだけは我慢できない
但就這點絕不能忍
男の人は自分の世界を持ってる
男人有他們自己的世界
度を越してなければ
如果不打算放任他們
目をつぶることも大切
至少也要睜隻眼閉隻眼
コミケの日は会えなくても
就算comike的日子沒法見面
ボカロポスター貼ってても
就算他有在貼VOCALOID海報
エロゲの深さ語っても
就算他滔滔雄辯工口GAME有多深奧
二人の会話が盛り上がるなら
只要兩人的對話可以因此熱烈起來
それはそれでありでしょ
那不也不錯嗎
※ただしイケメンに限る
※不過只限帥哥
そのものズバリはさすがに
這就說到重點了
生理的に受け付けない
生理上就是無法接受
誰でもいいわけじゃないの
並不是誰都好的
※せめてイケメンに限る
※至少只限帥哥
誰でもいいわけじゃなくて
並不是誰都好
最低限これだけは
至少這最低限度
譲れない線があるのよ
絕對不能讓
注释
- ↑ 日本连锁拉面店
- ↑ 翻译转自VOCALOID中文歌词wiki。