2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
中继
(重定向自リレイ)
illustration by 薬屋 |
歌曲名称 |
リレイ 中继 |
于2023年1月5日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
裏命 |
P主 |
伊根 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《リレイ》是伊根創作的CeVIO日文原创歌曲,于2023年1月5日投稿至niconico及YouTube,由裏命演唱。
本曲收录于专辑《音楽的同位体 裏命 1st COMPILATION ALBUM パラノーマル vol.3 交響のパラノーマル》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻譯:月勳[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
どうしようね 拝命引っ提げて 何もできない
該怎麼辦呢 我接受任命 但卻一事無成
昨日以上 貪る旅を続けている どうか今日は
我比起昨天 還要更加貪戀著旅程 拜託請你在今天
傷心のうち 痛みに目覚めて 夢と知った
在我傷心之時 我因疼痛而清醒 並知曉了夢境
承知の上 光に芽吹いて 何か、したかった
在知道的前提下 於光輝中萌芽 我想、做些什麼
嗚呼 アレをして コレもしてほしいって
啊啊 我希望你做這些事 也希望你做那些事
患った命も令もいずれサヨナラだ
我所受困著的命令 總有一天也將消散
あなたは進んでほしい
我希望你持續前進
どう可怪しく どう可怪しくなろうかって
我們該怎麼變得奇怪 該怎麼變得奇怪才好呢
患った夢に喰われて死なないよう
讓我們被受困的夢境給侵蝕且確保我們不會死去
ここで祈っているよ
我在此祈禱著
あなたには話が通じないから
因為你不理解我所說的呢
逃避行は酒場で薄めて 飛び火していった
逃避之旅在酒吧裡變得稀薄 並延燒著四周
証人としてひとり 受け継いで
讓我們作為證人 獨自繼承下來
始めよう
並開始吧
「何か、したいだろう?」
「你想、做什麼呢?」
思い出せない思い あの日見た将来
無法回想起的感受 那一天我所看見的未來
「何とかしたいんだろう?」
「你想解決些什麼呢?」
思い出せない 好意患いだったんだ
我無法回想起來 這只是一種無法克制的好意啊
嗚呼 悲しくなる 悲しくなるな
啊啊 別變得悲傷 別變得悲傷啊
確かめる所為でいつも失うんだ
我總是為了確認而失去了些什麼
あなたも試してほしい
我希望你也來嘗試看看
どう愛おしく 愚かしくなろうが
不管我們變得如何憐愛 如何愚蠢都無所謂
もう授かった夢の上 何も要らないよう
只願我們在獲得的夢境上方 不需要任何一切
嗚呼どうか 祈っている
啊啊 拜託你 我正在祈禱著
もうあなたには話すことがないな
我已經沒有話要和你說了啊
自分じゃないみたいだ
我感覺就像不是自己一樣
課すプロセス 何代目のデリゲート
課賦下來的過程 不知是第幾代的精密
「何とかしたいんだろう?」
「你想解決些什麼呢?」
思えば叶うもんじゃないんだよ
想要的事情並不一定能實現
全部込めて渡して 次のあなたがどうにかして
我將一切都交給了你 接下來的你來想點辦法吧
嗚呼 アレをして コレをしてもいいって
啊啊 你可以做這些事 也可以做那些事啊
患った銘も礼もいずれサヨナラなら
要是所受的名譽和禮遇總有一天也會消散的話
あなたは歩いてほしい
我希望你邁開腳步
どう可怪しく どう可怪しくなろうかって
我們該怎麼變得奇怪 該怎麼變得奇怪才好呢
患った夢を喰って生きながらえよう
讓我們試著吞噬那憂鬱的夢想並繼續活下去吧
ここで祈っているよ
我在此祈禱著
あなたには分かってほしくないな
我不希望你明白我啊
|
|