2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Talk:巧克力头冠

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

关于歌曲名

@ZyzsdyJurinaMiyuki似乎对歌曲名有争议?希望各位能提供可靠的来源,毕竟我查到的歌名都是片假名,而歌词前两句也很可能是片假。--W3jc讨论) 2016年1月31日 (日) 21:05 (CST)

一般来说,用片假名的话大多都是用于外语词汇吧 ——以上未签名(注)本条留言未签名,留言后请记得用--~~~~签名!的留言由JurinaMiyuki讨论·贡献)添加。

歌名里没有e这个需要争议?我以为是创建者打错了呢。。。这是常识啊。。

本歌曲曲名叫做:ショコラ・ティアラ。ショコラ就是Chocolat的日文写法。而Chocolate通常写作チョコレート。就算是没有原文确认,这里也应该使用Chocolat

歌词本上前两句是英文写的,我没找到BK,能找到BK你可以看一下,此外几乎所有的日文歌词网站所记载的歌词前两句都是英文。

此处给两条日本人常用的歌词网站链接以确认:

——Zyzsdy讨论) 2016年1月31日 (日) 21:12 (CST)

这锅我背,当初我就应该以中文“巧克力皇冠”来写模板。。。其实有改过一次,后来我觉得不太和谐就又改回去了,我怎么这么愚蠢--一枚颜艺君~冴えない巡查~-Talk- 2016年1月31日 (日) 21:15 (CST)

@ZyzsdyJurinaMiyuki一枚颜艺君建议你们爱马仕规范一下以片假名为歌名的歌的主条目...有的翻译成中文有的用英文可不是很好啊...--W3jc讨论) 2016年1月31日 (日) 21:25 (CST)

以后用片假名当歌名的,做主条目全部用中文吧,统一一下格式--JurinaMiyuki

剩下的似乎应该转移到Template_talk:偶像大师系列收录曲目继续讨论?我是倾向于用片假对应的原文的。——Zyzsdy讨论) 2016年1月31日 (日) 21:31 (CST)

@ZyzsdyJurinaMiyuki您可以在那个讨论页新建讨论,或者移动这里的部分内容过去。这里的讨论该告一段落了。--W3jc讨论) 2016年1月31日 (日) 21:35 (CST)