2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索


跃Akali.png
视频截图
歌曲名称
/勿怪(重投版)
于2017年8月22日投稿至niconico, 再生数为22,336(最终记录)
2020年1月23日重新投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
音街ウナGUMI
P主
Akali
链接
Nicovideo  YouTube 

》是Akali于2017年8月22日投稿至niconico,后删稿,2020年1月23日以勿怪为题重新投稿至YouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由音街ウナGUMI演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:瑾葵君[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

抱き込んだ 鳴き声を
搂住了 鸣叫声
回り込んで よく聴いて観ておくれ
绕到背后 去好好听着瞧瞧吧
滾々と底なしの愛
滚滚翻腾的无底之爱
淡々と吐き出した台詞の 意味合い
淡淡吐出的台词之意
手の込んだ安泰を
费力到手的安宁
迷い込んだ君に 搔き乱されて
被误入其中的你搅得不成原形
散々に捏ねた選択
万般不讲理的选择
段々と雑になってきた詮索
渐渐变得敷衍的探讨
飛んで飛んで 飛んで飛んで飛んで飛んだ
飞吧飞吧飞吧飞吧飞吧飞了
陽気な四肢を伸ばして凱旋
闹腾地舒展起四肢凯旋而来
跳んで跳んで 跳んで跳んで跳んで跳んだ
跳吧跳吧跳吧跳吧跳吧跳了
弱気な翼で
就以这懦弱的双翼
じゃんけんぽんで待って
玩起石头剪刀布等待着
あっちむいてほいで振った
玩着男生女生配挥舞了
惨めで温い思い入れを
好想将这凄惨又愚笨的迷恋
いつまでも抱いていたい!
永远拥抱下去!
誘い込んだ 輝きを
引诱而来的 光芒
沈み込んだ 欲が呑みこんで
被萎靡不振的 欲望所吞噬
懇々と騙る名前
诚恳假冒的名字
とことん殴り飛ばされる宿命
到头来还是会被揍飞的宿命
轟々と響く警鐘
轰轰回响的警钟
耽々と練り上げていた回答
一心推敲而出的回答
呼んで呼んで 呼んで呼んで呼んで呼んで
唤着唤着唤着唤着唤着唤着
終わりへ向かう舞台の上で
在逐步迈向终结的舞台之上
鳴いて鳴いて 鳴いて鳴いて鳴いて泣いた
叫着叫着叫着叫着叫着哭了
本音を揺らして
动摇起心声
じゃんけんパーで切って
用石头剪刀布砍掉
あっちむいてほいで斬った
用男生女生配劈开
くだらない手遊びの無邪気さ
不过是无聊消遣所怀有的天真罢了
それだけは大正解
只有那才是大正确
飛んで飛んで 飛んで飛んで飛んで飛んだ
飞吧飞吧飞吧飞吧飞吧飞了
陽気な四肢を伸ばして凱旋
闹腾地舒展起四肢凯旋而来
跳んで跳んで 跳んで跳んで跳んで跳んだ
跳吧跳吧跳吧跳吧跳吧跳了
弱気な翼で
就以这懦弱的双翼
じゃんけんぽんで待って
玩起石头剪刀布等待着
あっちむいてほいで振った
玩着男生女生配挥舞了
惨めで温い思い入れを
好想将这凄惨又愚笨的迷恋
いつまでも抱いていたい!
永远拥抱下去!
巻き込んだ 君の縁
你的缘分 被卷入其中
背負い込んで 歩いていくよ
我会背负起它 继续走下去哦
昏々と眠る素顔
昏昏欲睡的素颜
とうとう 何も成せぬまま退場
终究还是什么也没能办成地退场

注释与外部链接

  1. 翻译转载自B站搬运稿件评论区,根据歌词原文改动了排版。