使用者討論:Silverpearl
不不不,我要消滅紅色。
歡迎
提示:您可以通過本頁右上方工具欄的[編輯]來個性定製您的討論頁;通過右上角的[偏好設定]來修改您的個人偏好設定;點擊您的頭像來[上傳新頭像]。
--萌百娘(討論)2017年12月21日 (四) 13:42 (CST)
關於邦邦的編輯問題
謝謝大佬的提點,其實我也知道那個客戶端更新真的比燐子說話還要慢,我用客戶端的唯一原因也只是因為用電話的瀏覽器頁面是看不見在最底的那個角色列表,不過其實只要刷新頁面就能看見新版本。不過出現像彩和千聖的頁面的問題是因為我的草稿都在手機的notes裏,如果有用戶更新了我也不一定看見。而且我也是萌新,所以對這站的編輯功能也不太認識。我會盡量改善的,望多多指教還有如果有空請幫我改一改內容,小的是香港人,書面語不太好,唔係講口語其實我真係好唔舒服 --Echoings(討論) 2018年5月4日 (五) 18:34 (CST)
- @Echoings好的,非常感謝你的編輯,只要注意別覆蓋掉別人的編輯就好了。
- 另外就是角色模板的髮色、瞳色、聲優、以及條目最後分類的填寫,希望你編輯的時候可以注意一下,將條目寫完整,可以參考我整理過的幾個條目。
- 還有,開頭的{{不完整}}模板可以換成系列專用的{{Bangdreamtop}}。
- 最後一點就是頂端就不要加「|| BanG Dream! ||」啦,這種方法似乎並不能顯示小導航條,而且角色界面不算子頁面,似乎沒有加導航條的必要,畢竟頁面最後已經有整個邦邦的條目列表模板了。--Silverpearl(討論) 2018年5月5日 (六) 01:33 (CST)
啊啊對,|| BanG Dream! || 那個是我在notes草稿裡的標題,不小心貼進去了,我也把它刪除走了。其他的那些事我也會注意的,謝提點!--Echoings(討論) 2018年5月5日 (六) 14:25 (CST)
1
剛才這個編輯確實惹到了你,我在此為你感到道歉 Niconicozha(討論) 2018年2月17日 (六) 21:19 (CST)
我本身對於家虎梗的態度偏向中立,但不支持在公開場合使用。況且有許多非常討厭家虎的人存在,我認為將爭議內容放在詞條版頭不妥。--Silverpearl(討論) 2018年2月17日 (六) 22:11 (CST)
關於《Azalea》的歌詞翻譯
av20369089(柚芽漢化組)的翻譯與詞條中的一樣,所以出處真的是千の晶縁@閒人字幕聯萌 嗎?求確定來源_(:з」∠)_
柚芽漢化組的翻譯@戀君 在av20230184評論區出現過
--豆瓣醬(討論) 2018年3月10日 (六) 15:08 (CST)
- 該翻譯並非我搬運,我本使用了網易雲音樂的翻譯,是後來有人修改成這個版本的。此處應該@Stevenlele。
- --Silverpearl(討論) 2018年3月10日 (六) 23:25 (CST)
- 經詢問是同一人。這個漢化組看名字和成立時間就知道是為了 citrus 臨時開的。對比我添加翻譯的時間就很明顯了。已在原詞條標註。——Stevenlele(討論) 2018年3月11日 (日) 19:59 (CST)
謝謝前輩
我知道了,並會對我之前造成的錯誤進行修改 感謝前輩的指點 徽音(討論) 2018年5月20日 (日) 11:13 (CST)
感謝修正以及是否添加新「聲優組合」
感謝在Template:少女歌劇中對「プラチナ」英文翻譯的修正。另是否也將「西克菲爾特音樂學院」作為一個聲優組合(和Starlight九九組同類)添加進大家族模版?拿捏不定,正好遇上你在修改,所以前來詢問一下意見。--サンムル(討論) 2018年12月7日 (五) 09:04 (CST)
- 我覺得可以吧,都要上LIVE了
應該不會只發一單就完事了。--Silverpearl(討論) 2018年12月7日 (五) 09:18 (CST)
感謝您對《吹響!上低音號》第二年吹奏樂部部員姓名的翻譯與修正
這部分我是完全從官網上搬過來的,但我不太會日語,出現了一些錯誤,非常感謝您對《吹響!上低音號》第二年吹奏樂部部員姓名的翻譯與修正。另外,您有興趣對《新北宇治高校吹奏樂部介紹》的人物簡介部分進行翻譯嗎?如果您能幫忙感激不盡。(但我還沒想好怎麼排版……)--Ceba robot(討論) 2018年12月8日 (六) 02:01 (CST)
- 我研究研究就去做,既然有人設圖,不如就用傳統的人物介紹模板吧……--Silverpearl(討論) 2018年12月8日 (六) 19:22 (CST)
BanG Dream! 相關的翻譯問題
dalao好。看到bandori相關頁面主要是你在維護所以就想討論一下翻譯的問題。
一個是HHW的符號,我看了一下手遊美服運營的推特,提到HHW的時候用的是"Hello, Happy World!"。這裡是其中一篇的推文,如果有能力上推的話可以參考一下。
另外一個就是《ピコっと!パピっと!!ガルパ☆ピコ!!!》這首歌,的確標題很神經好像沒辦法翻,只能直接用假名。然後同樣去看了一下美服的宣傳,用的名字是"Pico! Papi! Girls Band Party! PICO!!!"[1] 相當於直接把促音後面的都去掉了。現有的翻譯好處是還原讀音,讀起來好像也挺有趣,但美服用的譯名看起來大概正常一些……?想知道你的看法。--牛的尾巴(討論) 2018年12月19日 (三) 14:35 (CST)
- Hello, Happy World!是前人留下的,我早就想改了,還有Pastel*Palettes中間的星號,應該是全形的*。《ピコっと!パピっと!!ガルパ☆ピコ!!!》這首歌歌名確實沒法翻譯,我直接取的單曲封面上的英文,倒是不知道英文官推的存在。我覺得現在這樣就挺好,比起譯名更像是注音。同理《わちゃ・もちゃ・ぺったん行進曲》裡面的わちゃ・もちゃ,
KKR語真難搞。還有《Saikou!》這樣的無法翻譯的雙關歌名,都是直接取讀音了,也比較統一吧。--Silverpearl(討論) 2018年12月19日 (三) 15:30 (CST)
- 另外我注意到你修改了年表的使用方式。我原來是想要做出線性的年表,讓瀏覽者能從第一張CD開始一張張翻頁到最後,所以同日發售的唱片會按照商品編號區分先後,這種排序方式參考了VGMdb。主要是我感覺像Poppin'on!這樣「下一作」有這麼多不太美觀。--Silverpearl(討論) 2018年12月19日 (三) 15:40 (CST)
年表這個我考慮了挺久,改的理由是官方似乎有意識地在打同時發售這套牌,所以並列可能比較符合官方的意思,不過倒是沒有注意到有品番這個自然順序存在。這樣子的話線性排序也沒問題……如果你覺得線性好的話就改回來吧 牛的尾巴(討論) 2018年12月19日 (三) 21:48 (CST)
Template:BangdreamSongGai/Game 的修改意見
看到該模板中有一個參數「歌曲試聽」,但實際上該參數目前並未被任何歌曲使用。此外,若按照現有的歌曲編輯格式編寫歌曲條目的話,這個參數肯定會與歌曲試聽小節重複,因此個人認為保留意義不大。個人的一個建議是將其改為遊戲內的歌曲時長,對玩家來說這也是比較實用的信息,不知意下如何。—牛的尾巴(討論) 2019年2月6日 (三) 14:36 (CST)
- 這個模板的作者也不是我,是舊模板中拆分出來的。本來就是歷史遺留問題,我是打算留著做歌曲時長或者歌曲ID之類的。我覺得你的提議可行。我去改改。--Silverpearl(討論) 2019年2月6日 (三) 16:07 (CST)
- 完成--Silverpearl(討論) 2019年2月6日 (三) 16:17 (CST)
關於唱片公司模板
目前比較大而且有一定數量ACG藝人的公司就剩日本コロムビア(Nippon Columbia)沒有模板了,這個ACG歌手不是很多(大概十多個),但非ACG的卻有很多(幾百個),如果要建模板是只寫上ACG歌手還是全都寫上?另外田村ゆかり應該是Cana aria吧...還有KAC好像少了個佐藤聰美?--布洛肯亞雷(討論) 2019年3月18日 (一) 20:45 (CST)
- Cana aria沒錯,是在5pb.旗下的,本來人就少我就沒分開。類似的有Lantis那邊的sphere,就一個不一樣的。KAC那邊我照著官網名單寫的,上面沒有佐藤聰美。日文wiki上面也沒有,就漏掉了。
- 哥倫比亞那邊太雜了,類似的還有SME,很多人都不在收錄範圍,要寫的話就不寫到模板里了,可以寫會社的條目放進去比較好。--Silverpearl(討論) 2019年3月18日 (一) 23:11 (CST)
- 那麼說我剛寫的波麗佳音好像也有很多人不在收錄範圍,那樣的話需要把他們去掉嗎?--布洛肯亞雷(討論) 2019年3月18日 (一) 23:50 (CST)
- 我覺得可以去掉,因為可能永遠都是紅鏈,可以在模板底部留下注釋。之後寫PONY CANYON的時候再寫進去。這麼一看avex那邊也很複雜,讓人頭疼。--Silverpearl(討論) 2019年3月18日 (一) 23:53 (CST)
- 那意思就是鴿倫比亞也可以這樣寫了,エイベックス的話好像ACG歌手一隻手數的過來,感覺寫不寫無所謂了...--布洛肯亞雷(討論) 2019年3月19日 (二) 09:58 (CST)
- 我近幾個月又添加了好幾個,目前好像還差東寶、TEICHIKU、Being三個了,前兩個藝人好像太少了(我只找到個位數),第三個和ACG有關的不多而且現在也不本質,你認為這三個有創建的必要嗎?還有SACRA MUSIC那個要不要把其他騷尼相關的廠牌的ACG歌手也添加上...--布洛肯亞雷(討論) 2019年9月3日 (二) 20:00 (CST)
- 更正一下TEICHIKU不少,就是ACG相關的不多,這個創建好像也沒啥問題...--布洛肯亞雷(討論) 2019年9月3日 (二) 20:02 (CST)
- 我覺得隨意吧,看個人了。一樣性質的聲優事務所模板也只有個別事務所有。--Silverpearl(討論) 2019年9月3日 (二) 21:39 (CST)
感謝對於ef系歌曲的修正和指導意見
確實,剛才犯懶,歌詞直接從雲村ctrl+c了
不過雲村的封面轉存下來雖然是jpg格式,但是卻無法上傳到萌百,顯示格式與jpg擴展名不符(image/png),請問如何解決?
順道問一下,高屋奈緒是誰?至少在我的印象中,ef遊戲,動畫甚至漫畫版裡面都沒有這位的半點內容。Ej_Yao 2019年3月27日 (三) 18:10 (CST)
- @Eyboarder大概是擴展名不合適,圖片其實是png格式的,你可以改擴展名為png試試。
- 人物名單是從pixiv百科和日文wiki對照得來的,高屋奈緒角色描述:景の同級生で、バスケ部所属。景とはライバル関係にあるが、奈緒がレギュラーを獲得したのと同時に景が退部したことを気にかけている。如果確實是十分龍套的人物,沒有寫的必要就請刪掉好了。說來慚愧,我並沒有接觸過ef的任何一款作品,只是有幾首歌比較喜歡而已。我的編輯工作重心也都集中在音樂區。
- 另外在討論的時候,只需要打出「--~~~~」(2個減號和4個半角的波浪線)就會自動轉換成簽名。--Silverpearl(討論) 2019年3月28日 (四) 01:18 (CST)
- 高屋奈緒的相關資料以及劇情已經少到無法建立條目的程度了,如果沒有其他特殊原因的話,建議將其連結撤掉或者直接從minori模板刪除。
還有個請求,建議在悠久之翼(歌曲)條目下增加對07.mix(雨宮優子演唱)版的介紹或者直接單獨建立悠久之翼07.mix條目。這個版本是ef動畫版s1e12的ed曲。 --Ej_Yao 2019年3月28日 (四) 03:45 (CST)
還有,請把搜索關鍵字eternal feather直接跳轉到悠久之翼(歌曲)頁面,這是該曲的英文名,也是它在遊戲ost裡面的名字。同理,搜索ef-a也請直接跳轉到ef系列的頁面。 --Ej_Yao 2019年3月28日 (四) 03:50 (CST)
- 已創建eternal feather->悠久之翼(歌曲)的重新導向。
- 07.mix可以在悠久之翼(歌曲)直接加一個「其他版本」的二級標題進行介紹。
- 為何要對ef-a進行重新導向呢,如果作為縮寫,使用ef進行重新導向不是更好嗎?
高屋奈緒的劇情其實還是有不少的,雖然是配角但並不是龍套,有時間的話我試著寫一些看看。--Nzh21(討論) 2019年3月28日 (四) 08:30 (CST)
把悠久之翼07.mix也直接重新導向到悠久之翼(歌曲)條目頁面吧。
如果可以的話,請建立一個消歧義頁面,讓搜索悠久之翼'的一般通過路人不被直接跳轉到ef系列的頁面。 --eyboarder --Ej_Yao 2019年3月28日 (四) 19:53
@Nzh21微笑的力量和心願的碎片專輯封面已上傳,可供使用。
關於玲奈·奧哈拉的相關疑問
整理追翻列表時注意到的..Special:diff/2099838為什麼是Linne而不是Rinne?--User.prototype.討論.call(Dave_12138) 2019年4月14日 (日) 17:02 (CST)
- 我專門去查過三個片假名的角色,都是有英文表記的。日文wiki是這麼記錄的,見日文wiki。
- 另見英文版本的島wiki,凜音的條目和玖音的條目,劇情介紹中玖音的Rinne也是用L區分的。--Silverpearl(討論) 2019年4月14日 (日) 17:30 (CST)
給您一個星章!
勤奮星章 | |
送你一個勤奮星章 Itzenjoydhylwu@紗夜推し 2020年4月27日 (一) 19:23 (CST) |
萌娘百科十周年星章!
萌娘百科十周年特別星章!
關於Assaulty Lily的編輯問題
有關ep.12的ED,我上個月有做新頁面,但當時因為非中文標題而被回退到用戶頁子頁(ep.12 ED),如果您方便,能否幫忙更改一下,以便可以移到主頁面,謝謝。 --Lycheecoffee(討論) 2021年1月9日 (六) 18:43 (CST)
- 這首歌尚未CD化,且配信網站沒有提供官方歌詞。我因為個人原因,並沒有空聽寫/整理歌詞。由於無法保證條目的完整性,我對於整理該條目並沒有興趣。但是我推薦您自己嘗試進行完善,並將其移動回去,這並不是一件困難的事。
- 標題可以自由進行翻譯,然後移動過去就沒問題了。靈活使用{{聽寫歌詞}},動畫版(BOUQUET Ver.)的歌詞可以參考喵萌奶茶屋的版本,其中字幕應該有聽寫歌詞。舞台劇版(無印)的歌詞可以去推特搜一搜。等到CD發售的時候再回來改成正式歌詞就好。其他的信息可以參考其他較完善的音樂條目。--Silverpearl(討論) 2021年1月9日 (六) 23:46 (CST)
關於佐賀三首專輯收錄曲的定位問題
您上傳的圖片cm:File:I☆Ris 公式.jpg已進入刪除程序
您好!感謝您對萌娘百科的貢獻,如題所述,您上傳的圖片已由User:夜羽と善子在討論版提出刪除申請,理由是:已有清晰度更高的圖片替代cm:File:Iris 1.jpg。
目前我已受理該申請,特此通知,希望您能理解。——この不審者は
送您一個星章!
特雷森學園的敬業檔案管理員 | |
我謹代表學園長秋川彌生感謝您為特雷森學園檔案管理所作出的卓越貢獻! 衷心感謝您對賽馬娘專題的奠基性貢獻。 ——〚Chi_ZJ2〛討論 2022年1月20日 (四) 11:15 (CST) |