2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Lady go!!

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

Lady go!!
YUYU式角色歌專輯1 1.jpg
初回限定版封面
演唱 長谷川文(CV:清水茉菜)
作詞 ひとしずく✕やま△
作曲 ひとしずく✕やま△
編曲 ひとしずく✕やま△
時長 4:08
收錄專輯
TV「ゆゆ式」キャラクターソングアルバム
いちげんめ!

Lady go!!是動畫《YUYU式》的角色歌,由長谷川文(CV:清水茉菜)演唱,收錄於2013年7月17日發售的專輯《TV「ゆゆ式」キャラクターソングアルバム いちげんめ!》中。

歌曲

(待補充)

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

気怠けだるい 雨降あめふ放課ほうか
疲倦啦 雨天放學後[1]
ヤマないオチない おしゃべり
沒有開頭沒有結局的閒聊
い? い? かえれない
交往?集合?回不去了
でもしょうがないの だって
但這是沒辦法的 因為
そんなとき必要ひつよう…でしょ? ねえ
這樣的時間也是必要的...對吧? 吶
宿題しゅくだいわらない><
作業寫不完啊><
駅前えきまえスイーツ、おあずけ!
車站前的甜點、先放一邊!
ためいきしあわげてく
嘆息的話、幸福就會跑掉
でもしょうがないよ だって
但是沒辦法呀 因為
そんなとき必要ひつよう…でしょ?
這樣的時候也是必要的...對吧?
ああ やりたいことだけつづけて
啊 想做的事不斷增加了
いつも消化不良しょうかふりょう
總是消化不良
大人おとなになったらなおるのかな…?
要是成長了就能治好嗎...?
年中ねんじゅう無休むきゅう優柔ゆうじゅう不断ふだん
全年不斷的優柔不斷
まっすぐに You are a lady! 前途ぜんと多難たなんなStage
勇往直前 You are a lady! 前途多難的Stage
背伸せのびしたいよ もっと花咲はなさかかすまで
好想長大 直到山花爛漫時
「Are you ready?」Go! は、ちょっとだけって
「Are you ready?」Go! 再、再等一下下
だって小心者しょうしんものハート 硝子がらすせいなの
但是膽小鬼的內心 是玻璃做的哦
いっちょまえに正論せいろんぶって 前途ぜんと有望ゆうぼうな…Lady?
話說在前頭 前途有望的...Lady?
はししたら「もうまらない」が
開始跑步之後「停不下來了」的人勝出
全力ぜんりょくぱしって
使出全力奔跑吧
夢見ゆめみがちな欲張よくばりは正義せいぎ!
夢幻般的貪婪即是正義!
ちょっとだけ休憩きゅうけい あれ、もうこんな時間じかん?
稍微休息一下下 啊咧、已經到這個點了?
とれない 失敗しっぱいマニキュア
消不掉 失敗的指甲油
夜更よふかし すっぴん元気げんきない
熬夜 素顏看起來沒精神
朝礼ちょうれい ぎりぎり遅刻ちこく
早會 趕不上
もう散々ちりぢりだよ あーあ
已經散會了 啊~
こんなとき必要ひつよう…なの? ねえ
這種事情也是必要..的?吧
宿題しゅくだいわすれた><
忘記寫作業了><
答案とうあん結果けっか悲惨ひさん…!
答案也是慘烈...!-
残念ざんねん 席替せきがえ、はなれた
抱歉 換座位、先走了
でもしょうがないよ だって
但是沒辦法呀 因為
そんなとき必要ひつよう…でしょ?
這樣的時候也是必要的...對吧?
ああ やりたくないこと
啊 不想做的事
かさねてくのが 人生じんせい経験けいけん?
積累起來或許會是 人生經驗?
大人おとなになんてなりたくないよ
我還不想長大呀
だけど子供こどものままでいたくない
但是又不想繼續當小孩
まっすぐに You are a lady! 前途ぜんと多難たなんなStage
勇往直前 You are a lady! 前途多難的Stage
背伸せのびしたいよ もっと花咲はなさかかすまで
好想長大 直到山花爛漫時
「Are you ready?」Go! は、ちょっとだけって
「Are you ready?」Go! 再、再等一下下
なんか動悸どうき息切いきぎれ…障害物しょうがいぶつおおすぎ!
有些激動喘氣...障礙物、太多了!
いっちょまえに正論せいろんぶって 前途ぜんと有望ゆうぼうな…Lady?
話說在前頭 前途有望的...Lady?
はししたら もうかえらない
一旦開始奔跑 就不能回頭
全力ぜんりょくぱしって夢見心地ゆめみごこち
使出全力飛奔恍如夢境
欲張よくばりな青春せいしゅん
貪婪的青春
ちょっとだけ休憩きゅうけい あれ、もうこんな時間じかん?
稍微休息一下下 啊咧、已經到這個點了?
ああ やりたいことだけ
啊 那些想做的事
やれたらいいのになんて 現実げんじつ逃避とうひ
能去做一遍就好了 這樣逃避著現實
大人おとなになんてなりたくないよ
我還不想長大呀
年中ねんじゅう無休むきゅう優柔ゆうじゅう不断ふだん
全年不斷的優柔不斷
それでもいつかは はなくはずよ…ね?
就算如此也會在哪天 如花般綻放才對...吶?
まっすぐに You are a lady! 前途ぜんと多難たなんなStage
勇往直前 You are a lady! 前途多難的Stage
背伸せのびしたいよ もっと花咲はなさかかすまで
好想長大 直到山花爛漫時
「Are you ready?」Go! は、ちょっとだけって
「Are you ready?」Go! 再、再等一下下
だって小心者しょうしんものハート 硝子がらすせいなの
但是膽小鬼的內心 是玻璃做的哦
いっちょまえに正論せいろんぶって 前途ぜんと有望ゆうぼうな…Lady?
話說在前頭 前途有望的...Lady?
はししたら もうかえらない
一旦開始奔跑 就不能回頭
全力ぜんりょくぱしって夢見心地ゆめみごこち
使出全力飛奔恍如夢境
欲張よくばりな青春せいしゅん
貪婪的青春
ちょっとだけ休憩きゅうけい あれ、もうこんな時間じかん?
稍微休息一下下 啊咧、已經到這個點了?



外部連結及注釋

  1. 翻譯:竹林煙雨