2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

風吹過操場的約定

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Commons-emblem-issue.svg
由於原創、未經翻譯或存在爭議,當前的標題“风吹过操场的约定”為暫定名稱
歡迎前往條目討論頁發起討論。待取得更名(移動)或維持原狀的共識後,應移除此模板。
大萌字.svg
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
可以從以下幾個方面加以改進:
  • 信息不全
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
校庭の隅に二人、
風が吹いて今なら言えるかな
通常盤

Ajin2ED.jpg

初回限定盤

Ajin2ED(2).png

演唱 CreepHyp
編曲 CreepHyp
作曲 尾崎世界觀
填詞 尾崎世界觀
收錄專輯
もうすぐ着くから待っててね

校庭の隅に二人、風が吹いて今なら言えるかな是動畫《亞人》第二季的片尾曲。

目前無官方譯名,暫定翻譯為「風吹過操場的約定」。

歌曲收錄在CreepHyp的單曲專輯《もうすぐ着くから待っててね》中,發售於2017年2月22日。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

もう飽きたから交換しよう
我已經玩膩了 咱們來交換吧
お前が持ってる普通のと
你的那些普通的
キラキラ光る神のカードと
又熠熠生輝的紙卡片
ザラザラしてる紙のカード
和粗糙不平的紙卡片
今度家に来たらもっと[1]見せてやるよ
下次來我家 全都拿給你看
だから
所以
校庭の隅に二人、風が吹いて今なら言えるかな
我們兩個在操場的角落 微風吹拂的此刻能否說出
誰にも言わない言葉 楽しくするから遊びに来てよ
若是享受未曾與他人說過的話 那就繼續一起玩吧
本当にずっと欲しかった物は 手に入れた時に無くなってしまう
一直真正想要的東西 到手之時卻快要消失
欲しい物ならなんでもあげる だから僕の友達になってよ
你總能給我我想要的 所以來做我的朋友吧
机の中にしまっておいた
在抽屜之中藏著的
秘密のノートと隠し事
秘密筆記和隱瞞之事
開けたらなんか大した事なくて
打開一看也不是什麼大事
普通のノートに拍子抜け
原來只是普通的筆記 因而覺得掃興
ザラザラしてる
每頁紙都皺巴巴
校庭の隅に二人、風が吹いて今なら言えるかな
我們兩個在操場的角落 微風吹拂的此刻能否說出
誰にも言えない言葉 優しくするから遊びに来てよ
若能溫柔聽著未曾與他人說過的話 那就繼續一起玩吧
もし今日楽しかったら
如果今天玩得愉快
この先ずっと友達でいてよ
以後就都和我做朋友吧


注釋與外部連結

  1. 此處的「もっと」在TV size中為「全部」。