2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
零與一的奇蹟
跳至導覽
跳至搜尋
ゼロイチキセキ | ||||
演唱 | 南條愛乃 | |||
B面 | Simple feelings | |||
作詞 | 南條愛乃 | |||
作曲 | 橋本由香利 | |||
編曲 | 橋本由香利 | |||
時長 | 4:17 | |||
收錄專輯 | ||||
《ゼロイチキセキ》 《Nのハコ》 《THE MEMORIES APARTMENT -Anime-》 | ||||
《Nのハコ》收錄曲 | ||||
| ||||
《THE MEMORIES APARTMENT -Anime-》收錄曲 | ||||
|
《ゼロイチキセキ》是TV動畫《線上遊戲的老婆不可能是女生?》的ED,由南條愛乃演唱。
簡介
- 南條愛乃作為網遊《最終幻想XIV》的重度玩家,根據自己長期玩網遊的經驗,寫出了這首歌的歌詞。
- 歌詞是以「網路遊戲」為主題,以南條本人在實際遊玩網遊時感受到的「與人之間的聯繫」,和動畫女主亞子的戀愛視角創作的。
- 南條稱自己不玩網遊的話是寫不出這首歌的歌詞的,並感覺自己「在作詞的層面上也往前邁了一步」。
- 南條認為從那種意義上來說,這首歌是塑造「如今的我」的重大要素,非常吻合二專《Nのハコ》的概念。
- 標題中的「零與一」指的是計算機中二進位中的0與1,二進位僅由0與1就組成了複雜的無限可能性。而「奇蹟」指的是人與人的相遇產生的珍貴的關聯,動畫中網遊世界裡的好友竟然也在現實生活中認識。
- 這次的PV被南條認為是至今為止最有個人特點的一部作品。南條在PV中本色出演,整個PV就是她
宅南生活的真實寫照,甚至稱自己平時打遊戲的形象「更加過分」。 - PV用到了大量的分鏡,南條在PV中更換了多套服裝和假髮,被吐槽為「南條48」。
- 網遊中自己的角色可以與別人的角色互動,但看不見屏幕對面的人是怎樣生活著的,所以南條想在PV中「塑造出屏幕的對面也有人在的印象」。
- PV中打遊戲的南條聽到門鈴聲後,為了假裝不在家而用遙控器降低了音量,PV的音量也隨之降低,這個創意也是南條想到的,是一處很有趣的細節。
- 在2017年日本NHK電視台舉辦的「動畫百年·最佳動畫歌曲BEST100」投票中排名第29位。[1]
歌曲
- TV size
寬屏模式顯示視頻
- 完整版
寬屏模式顯示視頻
- PV
寬屏模式顯示視頻
- PV Making
寬屏模式顯示視頻
- 現場版 ( - 4:36)
寬屏模式顯示視頻
演唱會
- #16: 南條愛乃 LIVE TOUR 2016 "N"(橫濱)
- # 9: Yoshino Nanjo Live Tour 2017 <·R·i·n·g·>(兩國 Day2)
- #17: 南條愛乃 5th Anniversary Live -catalmoa-
- # 5: 南條愛乃 Birthday Acoustic Live 2018
- EN#2: 南條愛乃 Birthday Acoustic Live 2018 【南條愛乃×豐永利行】
- EN#1: 南條愛乃 Live Tour 2018 -THE MEMORIES APARTMENT-(靜岡)
- #『花奏歌~Kanade Uta~』 晝公演 4: 南條愛乃 Orchestra Concert
- #『花奏歌~Kanade Uta~』 夜公演 4: 南條愛乃 Orchestra Concert
- NAOMIの部屋 #1 【短版】
- ANIMAX MUSIX 2016 YOKOHAMA
- Lis Ani! LIVE 2017 SUNDAY STAGE
- ANIMAX MUSIX 2017 YOKOHAMA
- NBCUniversal ANIME×MUSIC FESTIVAL~25th ANNIVERSARY~
- Anime Expo Lite × Lis Ani! LIVE L.A.
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
與你的冒險一直都能
讓我見識到全新的景色
足下所踏的大地 拂面而過的微風
在這無法觸碰的虛幻世界
たった1 つ確 かに触 れられたの
唯一的真實感觸
那是與你度過的時光中
那潛藏於心中的溫存
ゼロとイチのセカイで感 じた優 しさと
在0與1的虛擬世界所感受到的溫柔
胸口躍動的溫暖真實無比不是嗎?
想要傳達的思念與日俱增
終有一日跨越距離 傳達與你
「真實」的我究竟在何處?
カラダがジャマをする そんな時 もあるね
時而感到現實之身如此隔絕
在不斷成長的旅程中 卻仿佛漸行漸遠
ありのままの私 でいられる場所
原本的我所在之處
たとえばもし君 に出会 えなければ
倘若 未曾與你邂逅
こんな単純 な笑 い方 や泣 き方 さえ
如此單純地綻開笑容 抑或是直率地落淚
也許都會忘卻
拋開身份與外表
讓我返璞歸真的那一天起
終於能夠拿出些許自信
雖是無法觸及的距離 但依然能伴你左右
想要傳達於你的感情 細心編織
ああ見 えない 画面 の向 こう側
無法看到 畫面的另一側
卻能感受到你的心跳
ゼロとイチのセカイで感 じた優 しさと
在0與1的虛擬世界中所感受到的溫柔
與胸口躍動的溫暖卻真實無比不是嗎?
想要傳達的思念與日俱增
終有一日跨越距離 傳達與你
|
注釋
- 歌詞翻譯:初音未來感謝祭、D醬,來自JolFamily字幕組,僅授權萌娘百科轉載,禁止任何形式未經授權的使用。(授權證明)