2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Gerbera
跳转到导航
跳转到搜索
本条目介绍的是南条爱乃的一首歌曲。关于Gerbera的其他含义,请见“Gerbera”。 |
---|
Gerbera | ||||
演唱 | 南条爱乃 | |||
作词 | 春夏瞳 | |||
作曲 | 渡辺拓也 | |||
编曲 | 渡辺拓也 | |||
时长 | 4:53 | |||
收录专辑 | ||||
《Nのハコ》 《THE MEMORIES APARTMENT -Original-》 | ||||
《Nのハコ》收录曲 | ||||
| ||||
《THE MEMORIES APARTMENT -Original-》收录曲 | ||||
|
《Gerbera》是南条爱乃的一首歌曲,收录在专辑《Nのハコ》中。
歌曲
宽屏模式显示视频
演唱会
- EN#1: 南條愛乃 LIVE TOUR 2016 "N"(横滨)
- # 7: 南條愛乃 5th Anniversary Live -catalmoa-
- #17: 南條愛乃 Live Tour 2018 -THE MEMORIES APARTMENT-(静岡)
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
見上げた空に手をかざして
用手掌遮住抬头仰望着的天空
また今日も新しい希望( )運んでくるよ
今天也带来了崭新的希望(梦想)
いつでも時間( )が流れている
时间无论何时都在流逝
いつまでも止まらないこの思いのよう
如同这份思念无论何时都不会停止
戸惑いやほんの痛みに迷うことあるけど
虽然也会对失去方向和痛苦产生迷茫
君がいれば みんないれば まだ翔べるから
你在身边的话 大家在身边的话 就还能够飞翔
雨上がりの道に 咲き誇る花たち
在雨后的街道上 灿烂开放的花儿们
涙をぬぐい見つめると 微笑みくれる
擦干眼泪凝视的话 就能给予我微笑
振り返るとそこに 暖かい光が
回首而望 在那里 有温暖的光芒
私の進む未来まで 強く照らすよ
直到我前进的未来 坚定地照耀着
これからもずっと
从今往后也一直
途切れた君の声を探す
寻找着中断的你的声音
うつむいて悩んでも ねぇ ひとりじゃない
就算低头烦恼也 呐 不是禹禹独行
「当たり前」がただ怖くて 走り続けるけど
「理所应当」只是因为恐惧而继续向前奔跑
朝が来れば 頑張れるよ そう 信じてる
清晨到来的话 还可以继续努力 是的 我坚信着
いつもの帰り道 佇んだ花たち
在平常的归路上 伫立的花儿们
月のあかりを受け止めて 強く咲いてる
浸润着月亮的光辉 坚忍不拔地绽放着
振り返るとそこの 穏やかな光が
回首而望 在那里 有沉静的光芒
私の進む未来まで そっと包むよ
直到我所前进的未来 悄悄地包裹
これからもきっと
从今以后也一定
大切な気持ちを 言葉にしていこう
将重要的心情 化为语句吧
私の進む未来まで いま 届けたい
现在 想传达到 直到我所前进的未来
雨上がりの道に 咲き誇る花たち
在雨后的街道 灿烂开放的花儿们
涙をぬぐい見つめると 微笑みくれる
擦干眼泪凝视 就能给予微笑
振り返るとそこに 暖かい光が
回首而望 在那里有温暖的光芒
私の進む未来まで 強く照らすよ
直到我所前进的未来 坚定地照耀着
これからもずっと
从今往后也一直
あの日の輝いた笑顔を
那一天闪耀着的笑容
忘れずに 何処までも ねぇ 歩いていこう
无论在何处都不会遗忘 呐 向前迈进吧
歌曲背后
南醬自评[1]
「为我作词,同时也是给我取了“nanjolno”这个名字的はるかひとみ桑,
以及为下一首歌曲《ヒカリノ海》作词的ミルミル(ミルノ純),
都是在最初的事务所中特别要好的2人。
要说为什么是非洲菊(gerbera),那是因为她还记得我在10年前说过喜欢这种花。
仍能记住这么久远的事情,高兴得令我心动。
歌词含有虽然大家都走上了不同的道路,即便如此也要努力着向前走的意味,
给予了我勇气。」
外部链接与注释
- 译本來自JolFamily字幕组
- (日文)南条爱乃音乐公式网页