2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

花女

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
拉普拉斯.png
萌娘百科歡迎您參與完善虛擬UP主相關條目☆Kira~
協助編輯本條目前,請先閱讀萌百編輯簡明指南本專題編輯指引,同時歡迎加入萌娘百科虛擬UP主編輯組(QQ群:273049699)與更多同好編輯者交流。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
花女
MH A S D CI.jpg
演唱 花譜
作曲 カンザキイオリ
填詞 カンザキイオリ
編曲 カンザキイオリ
收錄專輯
魔法α、β

花女(日語:花女)是花譜演唱的一首原創曲.

簡介

本曲收錄於魔法α、β專輯.

歌曲

YouTube觀看地址
花女(魔法α&β)

歌詞

Source: LyricFind

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

拝啓はいけい むかしわたし
敬啟 過去的我
それなりに味方みかたもいててきもいた
如今我有了許多的夥伴和敵人
だけどなぜかきらわれてばっかながした
雖然不知為何我好像儘是惹人生厭
見下みくだされたくない
卻又不想被人瞧不起
上部うわべすべてでそれ以外いがい全部ぜんぶいらない
除了外表皮囊也不用在乎其它事物
そのかんがえは間違まちがいじゃない
你的想法沒有任何問題
安心あんしんしてほしい
還望你安心度日
きみだって最初さいしょてきだった
其實我最初也不願接納你
愛想笑あいそわらいばっかかべて
感覺你臉上總是留著諂媚笑容
わたしのこと本当ほんとう苦手にがてなんだと
說不定根本不太想應付我
日々ひびつむいでもうたがった
疑心每天都在加重
ある駅前えきまえはなった
某一天我在車站前買了花
あげたのはなんとなくきみ似合にあうかとおもって
只是因為覺得很適合你就獻給你了
きみはなをドライ加工かこうしてわらいながら本棚ほんだな
你笑著把它脫水加工做成乾花放在書架上
「そんなもの価値かちなんてないでしょ?」
「這東西也沒什麼價值對吧?」
するときみった
你如此說道
ぼく大好だいすきとった
「我剛知曉何謂深愛
それだけでいいさ
只是維持現狀也行
確信かくしんなんてないのだけれど
說真的我還無法確信
間違まちがってるならおしえてくれよ
請告訴我有沒有誤會
まあいいやとりあえず
哎無所謂了反正我就是
大好だいすきだ」
超喜歡你」
わたしつよがりなにわずにためいきをつく
我強忍著情緒只是不斷嘆氣
それでもなにかあるたびにはなをあげた
不過每當發生什麼的時候都會獻上花
適当てきとうえらんだものだ
雖然只是隨手挑選
あげるたびにドライ加工かこうをしてそこらちゅうかざるから
因為每次你都會做成乾花裝飾在其中
きみいえはないっぱいであふれかえってらかっていた
你的家裡花兒滿溢飄散紛飛
「じゃあわたし部屋へやこうか」
「那把它放到我的房間吧」
(え? なにってるの?)
(欸?你在說什麼?)
(いままでてきだったんだよね? ねえ)
(至今為止都是敵對狀態吧?搞什麼)
(かれきにでもなった?)
(該不會是喜歡上他了吧?)
「ああそうだよわたしきなんだのことが」
「沒錯啊我就是喜歡他」
(ねえ わすれたの?)
(你該不會忘了吧?)
(本当ほんとう全部ぜんぶわかってるんだよね?)
(你其實心裡明白得很吧?)
(ひとひと見下みくだすものよ)
(人眼總是看人低)
かれちが
他跟別人不一樣
(ちがうってなに?)
(哪不一樣了?)
(簡単かんたんしんじれるなら勝手かってにしなよ)
(隨隨便便信任別人我不想管你了)
(ねえはなおんな)
(聽得到嗎花女)
変化へんかするこころ それがけなくて
變化的心境 無法吐出真言
きみのそばではにかむばかり
在你的身邊不斷隱忍著
間違まちがってるとはおもわないフリ
裝作不曾了解
こい意味いみらずあざやかに
裝作不知所愛 尚為初心
確信かくしんてないまま
絲毫無法確信
すれちが日々ひびえた
任憑歲月流逝
あのにちはじめてあげたはなびらも
最初送給你的那朵花
年季ねんきはいって色落いろおちた
也逐漸褪色凋落
ああそうか永遠えいえんなんてないんだ
是啊沒錯啊根本不存在永恆
どんなにどんなに加工かこうしようがはなれるし
再怎麼加工再怎麼處理花兒還是會枯萎
わたしたちもシワをつくっていつかつちかえ
我們也終會長出皺紋回歸塵土
つむいだ日々ひびつちかった笑顔えがおなにもかもがいつかはえる
交織的日常泛起的笑容這一切都終將消失
しゃがれてちてすべえるならわたしはどうする?
聲嘶力竭枯萎老去一無所有的我該如何是好?
そうおもってからはやかった いたみも知恵ちええた
這般想法還太早了 痛苦與見識卻任自漲
もう時間じかんなんて必要ひつようない
時間的流逝也已意義不大
嗚呼ああ
啊啊
ごめんねおわかれだ
抱歉啊永別了
人生じんせい一度いちどきりだ
人生只是條單向路
たがいの吐息といきつな
氣息交互攥起了手
きっかけはいつもはな
契機總是因為花
さよなら さよなら
永別了罷 永別了罷
いままでのわたし
至今為止的我自己
大好だいすきをえる
能吐露深深愛意
それだけでいいの
僅此我便滿足了
これから何度なんどきずつけあって
將來我還要遭受多少傷害
間違まちがってるならおしえてほしい
如果是我多想了還請你來告訴我吧
このはなちか
輕輕對著花兒起誓
大好だいすきよ
我好喜歡你
(拝啓はいけい 未来みらいわたし)
(敬啟 未來的我)
(本当ほんとう普通ふつう大人おとなになったね)
(真的成長為普通的大人了呢)
(本当ほんとう普通ふつう大人おとなになっちゃったんだね?)
(確實成長為普通的大人了吧)
(くだらない くだらない)
(無聊透頂 枯燥至極)
(過去かこいたみは全部ぜんぶえない)
(過去的傷痛全都未能褪去)
(てきだってえるわけじゃない)
(就連敵意也沒能消去)
(わだかまりをかかえてきて)
(終生維持著那份隔閡)
(そしてうつくしくっていけばいい)
(然後飄散殆盡化作綺麗吧)
(れてこぼちたはなのように)
(就像那飄搖散落的花兒一般)
しきたりなんかはいらない
勿需通俗不必慣例
世間体せけんていわすった
忘卻世間而逝
花束はなたばってきみもと
奔向手捧花束的你身邊
それだけでいいんだ
僅這樣我便滿足了

外部鏈接