2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

手牽手

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


手牽手.jpg
藤代叶製作的PV截圖
歌曲名稱
御手繋ぎ
手牽手
於2011年10月11日投稿至niconico,再生數為 --
於2019年8月17日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
Gackpoid
P主
otetsu
連結
Nicovideo  YouTube 
基本、手は洗いません。
基本上不洗手。
——otetsu投稿文

御手繋ぎ》(手牽手)是otetsu於2011年10月11日投稿至niconico、後投稿至YouTubeVOCALOID日語原創歌曲,由Gackpoid演唱,收錄於專輯MuseEXIT TUNES PRESENTS Vocalocluster feat.初音ミク

本曲是著名的神威水仙曲。具體順序大概是變體×本體。


作詞 otetsu
作曲 otetsu
曲繪 藤代叶
PV 藤代叶
演唱 神威がくぽ

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:yanao[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

声を震わせ 何かを言ってる
聲音顫抖 訴說著些什麼
聞きたくないから 言わなくてもいい
因為並不想聽 不說也沒關係
声を出すな 何も喋るな
別發出聲 什麼也別說
今はただ手を繋いでいてやる
此刻就只是牽著手吧
お前の汚ぇ手が割と嫌いじゃない
並不是特別討厭你那髒手
悪いようにはしないから御手を拝借
我不會做啥壞事的就借我你的手吧
右手 左手 繋いだから
右手 左手 在互牽著的同時
ほら見たまえ 同じだろう
餵看著吧 一模一樣對吧
左手 右手 手持無沙汰
左手 右手 閒得發慌
何を 何を 何するの
該做 該做 該做些什麼呢
声を震わせ 何かを言ってる
聲音顫抖 訴說著些什麼
聞きたくないから 言わなくてもいい
因為並不想聽 不說也沒關係
声を出すな 何も喋るな
別發出聲 什麼也別說
今はただ手を繋いでいてやる
此刻就只是牽著手吧
散々繰り返して 擦り減った手 汚れた手
重複又重複 磨損得厲害的手 被弄髒的手
黒ずんでく心と何? 何?
逐漸染黑的心還有什麼? 什麼?
お前の汚ぇ顔 慣れてきたから
因為已經習慣 你那髒臉了
こっち向きたまえよ 唇を拝借
轉過頭來吧 借我你的嘴唇
お前の汚ぇ手が割と嫌いじゃない
並不是特別討厭你那髒手
悪いようにはしないから御手を拝借
我不會做啥壞事的就借我你的手吧
右手 左手 繋いだから
右手 左手 在互牽著的同時
ほら見たまえ 同じだろう
餵看著吧 一模一樣對吧
好きだ好きだも嫌いのうち
說著喜歡喜歡實際上就是討厭
恨みっこ無しの片手
毫無怨恨的單手
左手 左手 繋いだから
左手 左手 在互牽著的同時
とても心地悪くなった
心情便變得好糟
右手と右手が空いてるのは
右手和右手閒著
いつでも刺し合えるように
就是為了能每時每刻互刺啊
声を震わせ 何かを言ってる
聲音顫抖 訴說著些什麼
聞きたくないから 言わなくてもいい
因為並不想聽 不說也沒關係
声を出すな 何も喋るな
別發出聲 什麼也別說
今はただ手を繋いでいてやる
此刻就只是牽著手吧

注釋與外部連結

  1. 翻譯取自VOCALOID中文歌詞wiki