2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

島田源氏

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
OVERWATCH-logo.png
歡迎登入鬥陣特攻數據中心,特工們,這 個 世 界 需 要 英 雄
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在本站度過愉快的閱讀與編輯時光。
57119731 p0.jpg
Pixiv ID:57119731
基本資料
本名 島田しまだ 源氏げんじ
(Shimada Genji)
別號 源氏、麻雀[1]根基幼兒源航天源
身高 177cm
年齡 35(1代)→37(「歸來」)
生日 10月28日
星座 天蠍座
聲優 岳·斯比斯(英語)
彭博(簡體中文)
胡鎮璽(繁體中文)
川原慶久(日語)
萌點 忍者義體人
弟弟
出身地區 Japan日本
活動範圍 尼泊爾,香巴里寺廟
所屬團體 (前)島田家;(前)鬥陣特攻
親屬或相關人
哥哥:半藏
師妹:霧子
父親:島田宗次郎
劍術師傅:山神朝
主治醫師:慈悲
師傅:禪亞塔
同事:卡西迪萊耶斯莫伊拉
身可死,武士之名不可棄。
——源氏
願えば、平和は訪れよ求和平者,和平自會降臨
——源氏
願えば、死は訪れよう求死亡者,死亡自會降臨
——源氏賽博惡靈皮膚


源氏(英語:Genji)是暴雪出品的遊戲《守望先鋒屁股》裡的角色並在《風暴墳包英雄》中登場。

簡介

全稱:島田源氏

年齡:35歲

職業:武士

行動基地:尼泊爾,香巴里寺廟

隸屬:(前)島田家,(前)鬥陣特攻

角色類型:輸出

源氏可以用致命而準確的手裏劍重創敵人,他的高科技武士刀可以用來反彈敵人的遠程攻擊,或是對敵人施展一次快速攻擊。

故事

半機械人島田源氏已經接受了他曾經排斥的強化軀體,並因此發現了更高境界的人性。

作為島田忍者家族大名最年輕的兒子,源氏的一生榮華富貴。他對家族的非法生意毫無興趣,儘管他精通並且享受忍者訓練,但他依然熱衷花花公子的生活。家族內的許多人都將源氏視為一個危險的累贅,並且怨恨其父親一再地包庇和寬容。在家族大名意外死亡後,源氏的哥哥半藏要求源氏在父親創建的帝國中扮演一個更加積極的角色。但源氏拒絕了,他的拒絕激怒了半藏。兩兄弟之間的怨恨最終導致了一場生死對決,源氏也因此差點送命。

半藏自認為殺死了自己的弟弟,但源氏被鬥陣特攻救下並得到了齊格勒博士的照料。這一全球維和組織認為源氏將會在對付島田家族的持久行動中扮演重要的角色。由於源氏的重傷使他無法正常戰鬥,鬥陣特攻將會為他重建身軀,但前提是源氏必須為鬥陣特攻效命。源氏隨後經過了一系列昂貴的機械化手術,強化了速度和敏捷性同時也強化了他超人的忍者技巧。在被變成一個活體武器後,源氏一心只想完成摧毀他父親罪惡帝國的任務。

但隨著時間的推移,源氏越發覺得自我矛盾。他厭惡自己的機械身軀,無法接受他現在的模樣。當他的任務完成之後,他離開了鬥陣特攻並遊歷世界希望能找到自己存在的意義。數年之後,他遇到了智械僧侶禪亞塔。儘管源氏一開始拒絕接受禪亞塔的教誨,但這位博愛的智械僧侶不會放棄。於是,禪亞塔成為了他的導師,並且在這位僧侶的引導下,源氏體內的人類和機械體驗終於融合在了一起。他開始明白,儘管他有一副機械身軀,但他的人類靈魂是完整的,他漸漸意識到自己的新形態是給予自己的恩賜和力量。

現在,即使源氏無法看到自己最終的結局會是如何,但他第一次感受到了自由。

技能

鏢(普攻)有30枚一枚才打二十九
鏢(普攻)有30枚一枚才打二十九
源氏快速精確地扔出3枚致命的手裏劍。十秒團戰九秒鏢
鏢-輔助攻擊(默認按鍵滑鼠右鍵)
源氏向前方以扇形同時扔出3枚手裏劍。
影(默認按鍵左Shift)
影(默認按鍵左Shift)
源氏向前突擊,用武士刀迅速切割遇到的敵人。如果源氏造成擊殺或助攻,則會立即刷新該技能冷卻時間。
閃(默認按鍵E)
閃(默認按鍵E)
源氏用武士刀保護自己,持續兩秒,可以擋開任何有彈道的飛行物並將其反彈向準星瞄準的位置席格馬的石塊除外。同時可以格擋近身攻擊以及對方源氏拔刀的斬擊,持續時間內可以隨時取消。
但需注意只能保護正面上半身,從後方或對腳部的傷害依然有效,持續時間內再次按下技能按鍵可取消。
斬(竜神の剣を喰らえ!)有基佬開我褲鏈!(默認按鍵Q)
竜神の剣を喰らえ!有基佬開我褲鏈!(默認按鍵Q)
源氏從背後拔出龍刃,普通攻擊替換成用龍刃攻擊,持續6秒,每一擊對身前一定範圍內的敵人造成大量傷害(傷害110)。
靈(被動)
靈(被動)
源氏可以沿著牆壁向上攀爬,並且可以在空中按下空格進行二段跳

「閃」可彈反的物體

  • 視頻版
寬屏模式顯示視頻

  • D.Va的微型飛彈可以被彈反。
  • 歐瑞莎擲出的能量標槍可以被彈反。
  • 拉瑪塔的吞噬漩渦可以被彈反,但在天罰形態下用猛拳打出的貫穿能量波只能被格擋而不能被彈反。
  • 札莉雅的粒子砲有兩種攻擊方式,只有右鍵發射的爆炸粒子可以彈反,而大招重力噴涌在未接觸任何媒介的時候才可以被彈反,彈反後碰到媒介則會牽引一定範圍內的所有敵人。『
  • 垃圾鎮女王的鋸齒利刃可以被彈反,但彈反後會回到垃圾鎮女王的手中。
  • 溫斯頓的屏障發生器無法彈反。
  • 火爆鋼球的地雷禁區無法彈反。
  • 萊因哈特的烈焰打擊可以彈反。
  • 席格馬的質量吸附無法被格擋以及彈反。(席格馬:聽說你想彈反石頭?)但是席格馬的普通攻擊可以彈反。
  • 攔路豬的鏈鉤同樣可以格擋,但一樣不可以彈反。
  • 半藏的大招「」,在變成龍之前的箭矢可被彈反。被彈反的箭矢會化成雙龍對一條直線上的敵人造成巨大傷害。
  • 卡西迪的大招神射手與磁性手雷皆可彈反,將準星對準卡西迪彈反神射手可以秒殺麥卡利,而磁性手雷則可以吸附在敵人身上爆炸。
  • 迴音的黏性炸彈可以被彈反。
  • 壁壘機兵的A-36戰術榴彈和火砲模式發射的砲彈可以被彈反,但火砲模式的砲彈需要仰視才能彈反。
  • 托比昂扔出去的砲台無法彈反,托比昂在發動爐心超載時,已經發射出去但未落地的岩漿彈可以彈反。
  • 炸彈鼠震盪地雷與死亡後掉落的六顆炸彈均可彈反,捕獸夾在未落地之前與震盪地雷一樣可彈反。彈反後如果碰到敵人就會爆炸並造成擊退,如果沒有碰到敵人則會在落地後消失。
  • 閃光的大招脈衝炸彈可彈反,彈反後可以黏在敵人身上,但與閃光相似,會炸死自己。
  • 索潔恩的干擾彈可以被彈反。
  • 小美的大招暴雪,在造雪無人機未落地之前可以彈反造雪無人機變為己方暴雪。
    • 所以說源氏的刀上有病毒嗎?
      • 源氏:這可是沾滿了熊貓燒香的刀啊(舔)然而並不會死
  • 艾西的延時雷管可以被彈反。
  • 駭影的病毒侵染可以被彈法。
  • 奪命女的劇毒詭雷可以彈反。判定和奪命女一樣,敵人接近觸發。
  • 伊拉里的治療光塔發射的治療彈可以被彈反,發動桎梏灼日後發射的太陽能量球也可以被彈反。
  • 安娜的麻醉鏢可以彈反,被擊中的敵人會昏睡5秒,受到傷害起身。
    • 被彈反的生物步槍子彈和生物手雷擊中隊友的話有治療作用。我一個花村忍者怎麼治療量金牌了呢?我當時就念了兩句詩,叫:「苟利輔助無人選,豈因源氏治療金?」。以後會玩的源氏就會說,「我都五金了隊友在幹什麼!」
    • 如果安娜大招彈道有經過E的話會顯示一個被彈飛的動畫,但實際上並不會被彈反,仍然作用於原先目標上。
  • 巴帝斯特的維生力場無法彈反。
  • 織命的愈療靈花可以被彈反,但彈反後不能鎖定自己的隊友,向隊友方向彈反可以治療隊友。而莢果狀態狀態的花瓣平台不可以被彈反。
  • 莫伊拉的生化之球可以被彈反,如果彈反了治療能量球可以對自己和附近的隊友進行持續治療,如果彈反了腐蝕能量球可以對敵方英雄造成持續的傷害,因此請各位莫伊拉玩家記住,跟源氏單挑時千萬不要在源氏交「閃」之前直接對準源氏放球,不然你很有可能會同時受到他和黑球造成的攻擊,或者相當於你直接給他搞了個奶媽來奶他,增加他的勝算雖然這個隨緣彈球可能一不小心就會彈在源氏的「閃」上
  • 霧子的「符」和「鈴」都可以被彈反。
  • 所有有彈道的子彈除了札莉雅的粒子砲左鍵、溫斯頓的特斯拉砲、辛梅塔的光子發射器左鍵、的冰霜衝擊槍左鍵和莫伊拉的生化之握右鍵無法彈反或格擋。
  • (已證實)「閃」可以格擋源氏自身的大招斬擊。

PS:源氏可以格擋所有角色的普通近戰攻擊,包括萊因哈特的火箭重錘、托比昂的鍛造錘和碧姬的火箭連枷。

PS:源氏已經不能反彈士兵:76的生物力場和D.Va在發動空投機甲時,機甲落地的傷害了,然而卻能反彈莫伊拉的治療能量球和腐蝕能量球

PS:毀滅拳王的火箭拳和碧姬的能量盾擊和萊因哈特的衝鋒一樣,源氏的「閃」無法格擋。

小技巧&說明

  • 「斬」有一個約一秒的拔刀裝B動作。請不要在敵人面前使用。
    • 使用大招時可以重置「影」的冷卻時間。
    • 在最後1秒如果使用「影」,可以達到取消收刀動畫的效果,沒有硬直哦。
    • 光速斬:知名源氏玩家shadder2K的成名絕技,亦稱瞬斬、十字斬、二刀流,原理是在砍下第一刀時瞬間接上左Shift,可以取消第一刀的砍刀後搖直接揮下第二刀,實戰時先砍一刀接左Shift快速轉身第二刀(注意左Shift的距離,最好不要飛到離目標很遠的位置,否則敵人會吃不到第二刀)。當第二刀收走敵人時左Shift刷新便可以繼續使用光速斬,速度很快,在屏幕上甚至可以清晰的看見兩道十字的劍氣,光速斬和十字斬由此得名。
真·光速斬
shadder2K最出名的真·六殺鏡頭
據說是shadder2K不小心按錯了Q然後六殺的鏡頭
幼兒源の光速斬
幼兒源切老媽媽.gif
  • 使用「影」的時候你可以馬上在衝刺時接一個近戰攻擊,動作很快有時自己也看不出來,但是能夠瞬間砍出80點傷害前提是你砍到人了而且你馬上反應過來,這需要你對「影」的攻擊長度十分清楚
    • 源氏的「影」技能的加速效果可以被「靈」技能攀上平台的攀牆動作所繼承,並在此動作的彈跳後搖內,加速效果會變成長時間的慣性效果將源氏帶向空中,而不是「影」技能的位移直接停止和「靈」技能的踩到平台的原本後搖,所以源氏可以從地面對著部分高處建築的特定位置,例如天橋邊緣等處打出這一連招讓自己瞬間達到極高的空中位置堪比法拉的彈射起跳高度,甚至還有過之。此技巧被玩家稱之為「超級跳」,配合源氏大招的刷新「影」技能的效果,源氏可以直接在空中開出大招再使用刷新的「影」技能從高處沖入敵陣,迅速擊殺掉正面被重重保護但後庭大開的敵方輸出單位。
    • 附上教程:除非真的熟練,實戰絕對不建議使用
      寬屏模式顯示視頻
    • 1.6.0.2的版本中源氏的超級跳BUG已經被修復,玩家若使用這技巧將會有透明的牆阻斷,超級跳也成為了源氏玩家永遠的痛
      • 但由於新版本源氏的「斬」時間減少了兩秒,高空開大會導致大招時間不足以擊殺敵人。
  • 一個會玩的源氏應該把敵人的血量打到正好,然後能夠左Shift(50)+右鍵(一鏢30)+近戰攻擊(30)秒掉敵人。所謂民工三連,順序可打亂
    • 輸出手法:遠距離左鍵磨血,磨到50血一個左Shift過去直接收掉人頭,如果不死就用近身右鍵+近戰攻擊補漏。近身右鍵+近戰攻擊with亂跳磨血,到達血限直接左Shift收掉人頭。另:理想狀態下,近身右鍵三鏢全部爆頭(180)+Shift(50)可以秒掉大多數200血的英雄,當然難度較高。
  • 可以用左Shift或者爬牆取消E的持續時間。
  • 目前版本解除後搖詳情:
    • 近戰攻擊能解除左右鍵後搖
    • 「影」能解除左右鍵後搖
    • 「影」無法解除近戰攻擊後搖

相關梗

拔劍四顧心茫然

由於源氏大招「斬」的拔刀動作,如果在拔出神龍劍後卻發現四下無人,那這個意境就極其符合唐代詩人李白所作的《行路難》裡的這句著名詩句。

奧義·瞎JB亂砍

因為同樣有武器揮動的攻擊判定動作,源氏在使用神龍劍時也和萊因哈特一樣在攻擊時可以轉動身體來擴大攻擊範圍。但相比於萊茵哈特的火箭重錘與十字軍裝甲所表現出的厚重沉穩的感覺,源氏的揮砍卻有點亂舞耍寶的蜜汁搞笑,特別是直接跳進敵人堆里無腦亂揮刀。可空耳為夏姬八砍。p.s.更新後只能砍六刀了

民工三連

源氏的連招小竅門通常使用shift+轉身右鍵+v,此順序被稱為民工三連,三步可帶走對方接近160(理論值)的血量,是一個會玩的源氏必須具備的能力。而一個高端的源氏則使用更有效的貴族三連,骨灰級源氏則使用難度極大的上帝三連。(詳見上面源氏的技巧)

互動對白

使用終極技能

  • 開大對敵方/自身語音
  • 使用邪鬼/蒼鬼皮膚
    • 源氏:鬼の剣を喰らえ!(嘗嘗惡鬼之刃!)
  • 使用白虎皮膚
    • 源氏:白虎の剣を喰らえ!(嘗嘗白虎之刃!)
  • 在愚人節活動期間
    • 源氏:(劍刃揮砍聲)(sword noise)
  • 開大對我方語音
    • 源氏:人龍合一!(The dragon becomes me!)
  • 使用邪鬼/蒼鬼皮膚
    • 源氏:人鬼合一!(The demon becomes me!)
  • 使用白虎皮膚
    • 源氏:人虎合一!(The white tiger becomes me!)
  • 使用賽博惡靈皮膚
    • 源氏:人光合一!(The light becomes me!)
  • 在愚人節活動期間
    • 源氏:戦い!塔塔開!(戰鬥吧!)

擊殺敵方英雄

  • 擊殺死神
    • 源氏:下地獄去找真正的死神吧。(Mock death at your own peril.)
  • 擊殺禪亞塔
    • 源氏:這次是我占了上風,師傅!(I have the upper hand this time, master!)
  • 擊殺半藏
    • 源氏:這次是我贏了,哥哥歐尼醬。(I am victorious this time, brother.)

對我方英雄

二人

  • D.Va
    • D.Va:源氏!戰鬥結束後,我們去街機廳吧!(Genji! Let's go to the arcade after this.)
    • 源氏:結束之後應該做冥想,而不是打遊戲。(A battle's end calls for meditation. Not games.)
    • D.Va:懂啦。看來一說到跟世界最強玩家過招,人人都會害怕……(I get it. Everyone's scared to take on the best player in the world.)
    • 源氏:……好吧。我會去的。(...Fine. I'll go.)
  • 歐瑞莎
    • 源氏:你身上有一股令人嚮往的平和。(You have an admirable peace about you.)
    • 歐瑞莎:只要一心保護無辜的人,事情就很簡單。(Things are simple when you protect the innocent.)
    • 源氏:要是碰到……沒那麼無辜的人呢?(And when you meet the... less-than-innocent?)
    • 歐瑞莎:哦!那就讓他們嘗嘗我的標槍。(Oh! They get the javelin.)
  • 拉瑪塔
    • 拉瑪塔:我的兄弟在你身上浪費了太多時間。(My brother wasted too much of his life teaching you!)
    • 源氏:我同意。(I agree.)
    • 拉瑪塔:你當真?(Really?)
    • 源氏:是的,和你一樣,我不值得他的耐心教誨。(Yes. And like you, I was undeserving of his patience.)
  • 毀滅拳王1
    • 源氏:毀滅拳王,你的確是個真正的對手。(Doomfist, you are truly a worthy foe.)
    • 毀滅拳王:如果再打一次,我不能保證你還能全身而退。(If we fight again, I can't promise you'll walk away this time.)
    • 源氏:你也一樣。(Nor can I.)
  • 毀滅拳王2
    • 毀滅拳王:誰教你的劍法?(Who taught you the blade?)
    • 源氏:我師承世界頂級劍術大師。(The best swordmaster in the world.)
    • 毀滅拳王:(咂嘴)……是她。(*tsk* Her...)
  • 札莉雅1
    • 札莉雅:我要怎麼相信一個半人半機器的傢伙?(How do I trust a man who is half machine?)
    • 源氏:我的內心依舊留有人性。(The heart of a man still beats inside me.)
  • 札莉雅2
    • 源氏:我該如何說服你我依然是人類?(How can I convince you that I am still a man?)
    • 札莉雅:我知道你是什麼,我只是很遺憾你自己並沒有意識到。(I know what you are. I'm only sorry that you do not.)
  • 莫加
    • 莫加:我要是你,就挑把更大的劍。(I'd get a bigger sword, if I were you.)
    • 源氏:比尺寸更重要的,是劍刃和揮劍者的鋒銳。(What counts is the sharpness of the blade, and the mind of the wielder.)
    • 莫加:我說的是大劍,不是大話。(I said a bigger sword, not bigger words.)
  • 溫斯頓
    • 溫斯頓:源氏!就像以前一樣。(Genji! This is just like old times.)
    • 源氏:我們的使命暫時交匯在了一起。至於未來,我們會知道的...(Our paths cross for now. As to the future, we shall see...)
  • 火爆鋼球
    • 火爆鋼球:(倉鼠叫聲)他問你在角斗場裡打過架嗎?(He asks if you have ever fought in an arena.)
    • 源氏:還沒打過。(No, I have not.)
    • 火爆鋼球:(倉鼠叫聲)他問你有興趣試試嗎?(He asks if you would like to.)
  • 半藏1
    • 半藏:我們本可以一起創造一個帝國。(We could have built an empire together.)
    • 源氏:那曾是你的夢想,不是我的。(That was your dream, not mine.)
  • 半藏2
    • 半藏:你以為你比得上我?(Think you can do better than me?)
    • 源氏:我很確定。(I am certain of it.)
  • 半藏3
    • 半藏:你這個孩子,成不了大器。(You will never amount to anything.)
    • 源氏:等著看吧,哥哥。(We shall see, brother.)
  • 半藏4
    • 源氏:現在改變還不算遲,哥哥。(It is not too late to change your course, brother.)
    • 半藏:你錯了,弟弟。我已經無法贖罪了。(You are mistaken, brother. I am beyond redemption.)
  • 半藏5
    • 源氏:怎麼了,半藏?認不出我了?(What's wrong, Hanzo? Don't you recognize me?)
    • 半藏:我弟弟死了,是我親手殺了他的。(My brother is dead. I killed him with my own hands.)
  • 半藏6
    • 源氏:你竟變成了這樣……真遺憾。(So this is what has become of you? A pity.)
    • 半藏:我還輪不到你來說教。(I will not be judged by you.)
  • 半藏7
    • 半藏:從前的我總是重任在肩,如今卻一無所有。(I have always been bound to my duty. Now, I have nothing.)
    • 源氏:要想從無到有,總會有辦法的,哥哥。(There is always a way to make something from nothing, brother.)
  • 半藏8
    • 源氏:你太過在意家人對你的看法了。(You cared too much about how the family perceived you.)
    • 半藏:你當過長子嗎?(Have you ever been the eldest son?)
  • 半藏9
    • 半藏:你穿的這是什麼?(What are you wearing?)
    • 源氏:這問題我還想問你呢。(I could ask of same of you.)
  • 半藏10
    • 源氏:活在你的陰影下,一點都不輕鬆。(It was not easy, living in your shadow.)
    • 半藏:我倒寧願你能受我蔭庇。(I would have preferred you at my side.)
  • 卡西迪1
    • 卡西迪:你這模樣怎麼會有個綽號叫「麻雀」?(How'd a guy like you get a nickname like "Sparrow" anyways?)
    • 源氏:我父親宗次郎這麼叫我是為了羞辱我,但我卻喜歡上了這個稱呼。(My father Sojiro called me that as an insult. I've grown to like it.)
  • 卡西迪2
    • 卡西迪:你也許很快,源氏。但你絕對快不過子彈。(You might be fast, Genji, but you ain't faster than a bullet.)
    • 源氏:你想來試試嗎?(Why don't we find out?)
  • 卡西迪3
    • 卡西迪:源氏,你是怎麼熬過來的……我這一條手臂已經讓我苦不堪言了。(Genji, how'd you ever get used to... You know... It was hard enough for me and it was just the one arm.)
    • 源氏:這段經歷對我來說也是煎熬,但這副身軀現在已經讓我感到了平靜。(It was a long and difficult road, but now, I feel at ease in my own body.)
  • 卡西迪4
    • 源氏:你沒睡覺。(You haven't slept.)
    • 卡西迪:(笑)是啊,在回想我們以前是什麼樣的人,結果一宿沒睡。(*laugh* Yeah. Was up last night, thinking about who we used to be.)
    • 源氏:我只會把美好的時光留在回憶里。(I try to focus on the good times.)
    • 卡西迪:那倒是,有些日子確實挺美好。(Hey, yeah. We did have some of those!)
  • 卡西迪5
    • 卡西迪:這場仗可能有點棘手。幫我打個掩護吧。(This one might get tricky. Can I count on you to watch my back?)
    • 源氏:沒問題。對我來說,你就像哥哥一樣。(Of course. You are like a brother to me.)
    • 卡西迪:你說過你的家事。也不知道這是在誇我還是損我。(You've... told me about your family. Not sure that's a compliment.)
  • 士兵:76
    • 士兵:76:既然你當初知道「黑衛部隊」的目的,為什麼不去阻止他們?(If you knew what Blackwatch was up to, why didn't you stop them?)
    • 源氏:那時我被憤怒蒙蔽了雙眼。(My vision was clouded by anger.)
    • 士兵:76:整個世界現在都被你們拖下水了。(And now the world pays for your actions.)
    • 源氏:這一點,你我沒有區別。(In that, we are the same.)
  • 炸彈鼠
    • 炸彈鼠:對我說三道四的人已經夠多了。
    • 源氏:我曾經是個狂妄的年輕人……但你完全不同。
  • 閃光1
    • 源氏:能夠再次改變過去是一種什麼樣的體驗?(What is it like to have the chance to change the past?)
    • 閃光:有時候你無法改變什麼。(Sometimes it doesn't want to change.)
  • 閃光2
    • 源氏:孟達塔的死與你無關,那不是你的錯。(Do not blame yourself for Mondatta's death. It was not your fault.)
    • 閃光:你不明白,源氏……我本來可以救他的,出事的如果是我,也許現在的世界會更美好。(You don't understand Genji, I could have saved him. Maybe the world would have been better off if it had been me instead of him.)
  • 索潔恩1
    • 索潔恩:你用的護甲保養液到底是什麼?(What kind of armor polish do you use, anyway?)
    • 源氏:我自己做的。(I make my own.)
    • 索潔恩:加了……(聞)核桃油?(With... *sniffs* Walnuts?)
    • 源氏:還有些別的東西。(Among other things.)
  • 索潔恩2
    • 源氏:為了這副半機械身軀,我付出了巨大的代價,而你竟然是主動要求換的?(My cybernetic form came at great cost. But... you asked to change?)
    • 索潔恩:身體遲早會不聽使喚的,而我很小的時候就明白了這一點。再說了……誰能拒絕一雙火箭腿呢?(I learned too young that my body couldn't always keep up with me. Besides, it's hard to turn down rocket legs.)
  • 駭影
    • 駭影:你不會相信我有多了解你的底細……小麻雀。(You wouldn't believe what I learned about you... Sparrow.)
    • 源氏:我已經接受了曾經的我,你的威脅毫無意義。(I'm at peace with who I was. Your threat does not concern me.)
  • 伊拉里
    • 伊拉里:(哼唱)(*hums*)
    • 源氏:這曲子不錯,有名字嗎?(Nice melody, does it have a name?)
    • 伊拉里:沒有。只不過是我在思考的時候隨便哼的。我不出聲了。(No, sometimes I just hum when I'm thinking. I can stop.)
    • 源氏:到底是在哼還是在思考?(Humming? Or thinking?)
    • 伊拉里:(懊惱和輕蔑)(Ugh...)
  • 慈悲姐姐
    • 慈悲:你看上去還不錯,源氏。(You seem well, Genji.)
    • 源氏:我現在不一樣了,我現在完整了。(I am a different man, now. I am whole.)
  • 安娜1
    • 安娜:別惹麻煩,源氏。(Staying out of trouble, Genji?)
    • 源氏:(笑)我會努力做到的,隊長。(On my best behavior, Captain.)
  • 安娜2
    • 安娜:你可真難瞄準,源氏。總是那麼神出鬼沒。(You're hard to keep a scope on, Genji. Always so unpredictable.)
    • 源氏:哦。我很……抱歉?(Oh. I'm... sorry?)
    • 安娜:用不著。這樣反而能讓我保持狀態。(Don't be. It keeps me sharp.)
  • 巴帝斯特
    • 源氏:把不願面對的過去拋在身後,我知道這是什麼感覺。(I know what it is to leave behind a past you are not proud of.)
    • 巴帝斯特:所以說要放眼未來,嗯?(So let's focus on the future, hmm?)
  • 碧姬
    • 源氏:昨天訓練時挨的最後一下,到現在還疼。(I still feel that final blow from yesterday's training.)
    • 碧姬:噢得了吧,我下手哪有那麼重。(Aw, come on, I didn't hit you that hard.)
    • 源氏:要是這都不算重的話,敵人可有得受了。(If that is the case, our enemies have much to fear.)
  • 禪亞塔1
    • 禪亞塔:和最出色的弟子一起戰鬥我感到高興。(It is good to fight alongside one of my brightest pupils.)
    • 源氏:我也是,師傅。(And you, master.)
  • 禪亞塔2
    • 禪亞塔:源氏,你與兄長重逢時情況如何?(How was your reunion with your brother?)
    • 源氏:他還沒有做好向前看的準備,時候還沒到。(He's still not ready for time to flow forwards again.)
    • 禪亞塔:時間如同流水,可能短暫停留,但最終只會向一個方向流動。
  • 莫伊拉1
    • 莫伊拉:源氏,你現在很健談了嘛。(Much more talkative now, aren't you, Genji?)
    • 源氏:近來我覺得有人做伴也沒什麼不好。(I find the company more agreeable these days.)
  • 莫伊拉2
    • 莫伊拉:我還以為你對人類存在的本質矛盾會有更好的理解呢。(I always thought you would understand better than most the duality of human existence.)
    • 源氏:我的內心毫無波動,我想只有你才會心存疑慮。(I am at peace with it. I suspect you will be forever unsatisfied.)
  • 莫伊拉:本來我不用那堆金屬就能重塑你。(I could have rebuilt you without all that metal.)
  • 源氏:把我變成一頭怪物嗎?就和你的其他作品一樣?(And left me a monster... like other creations?)
  • 莫伊拉:這要看從什麼角度來說了。(That is a matter of perspective.)
  • 霧子
    • 霧子:還記得你留西瓜頭的時候嗎?(Remember when you had a bowl cut?)
    • 源氏:記得,還不是為了陪你留的?(Yes. You didn't want to be the only one.)
    • 霧子:我才沒留過呢。(I never had one.)
    • 源氏:我可有照片為證。(I believe I have pictures.)

三人

  • 閃光禪亞塔
    • 閃光:泰哈撒禪亞塔,不介意的話我想問問……你在危機發生前是做什麼的?(Tekartha Zenyatta. If you don't mind me asking, what did you do before the Crisis?)
    • 禪亞塔:我本是一名拖車司機。(I drove a tractor.)
    • 閃光:不會吧?(Seriously?)
    • 源氏:他也不願意告訴我。(He wont tell me either.)

在怪鼠復仇

在怪鼠復仇中,源氏扮演了劍客一角,以下是他與其他英雄們的對話:

  • 槍手1
    • 劍客:如果你的子彈用完了會怎樣?
    • 槍手:肯定不會有什麼好事。
  • 槍手2
    • 槍手:我們都離家太久了。
    • 劍客:我們這樣的人哪有家?
  • 維京手藝人1
    • 劍客:等到這場戰鬥結束,我可能要請你幫忙修理盔甲和劍。
    • 維京手藝人:我很樂意,只要我們能活下來。
  • 維京手藝人2
    • 劍客:你為什麼要獵龍?
    • 維京手藝人:一頭巨龍毀掉了我的村子,而我無能為力。我要補償我曾經的失敗。
  • 維京手藝人3
    • 劍客:我召喚神龍的能力讓你感到不安了嗎?
    • 維京手藝人:今天晚上沒事。
  • 維京手藝人4
    • 劍客:召喚師並不是真的龍,你確定她是你的敵人嗎?
    • 維京手藝人:不管是誰,自願接受龍焰的人一定是個瘋子。
  • 維京手藝人5
    • 維京手藝人:我聽說你對龍特別了解?
    • 劍客:問這個幹什麼?
    • 維京手藝人:我要去獵龍。
    • 劍客:那你一定是聽錯了。
    • 維京手藝人:看來是個敏感話題。
  • 鬼火1
    • 劍客:這次任務結束後,我們還可以繼續並肩作戰。
    • 鬼火:哈,世界上還有很多敵人在作惡!
  • 鬼火2
    • 劍客:你知道該怎麼破除你身上的詛咒嗎?
    • 鬼火:也許等到完成任務後,我就解脫了。
  • 鬼火3
    • 鬼火:很高興能再次和你並肩作戰。
    • 劍客:希望這次結果能好一些。
  • 鬼火4
    • 鬼火:時間讓我們兩個都變了。
    • 劍客:人都是會變的。
  • 女伯爵
    • 劍客:你的動作比很多劍客都要快。
    • 女伯爵:這種比較本身就是侮辱。
  • 維京女戰士1
    • 劍客:你說,錘子和劍哪個更強大?
    • 維京女戰士:我的錘子可不只是武器。
  • 維京女戰士2
    • 劍客:在你的家鄉,戰士都是女人嗎?
    • 維京女戰士:只有最好的那些才是。
  • 維京女戰士3
    • 維京女戰士:你為什麼要遮住自己的臉呢?
    • 劍客:為了不讓別人看到我的時候感到恐懼或是同情。
  • 維京女戰士4
    • 維京女戰士:你的劍真漂亮。
    • 劍客:這把是我家傳的寶刀,龍一文字。
  • 維京女戰士5
    • 維京女戰士:你的老師看起來有點神秘。
    • 劍客:我從他身上學到了很多,但並不了解他。
  • 僧人1
    • 劍客:看到你踏上戰場真是奇怪,師父。
    • 僧人:有時就連我也無法袖手旁觀。
  • 僧人2
    • 劍客:你要小心,師父。我不可能一直照顧到你
    • 僧人:你覺得我需要保護嗎?
    • 劍客:戰鬥不是你的強項。
  • 僧人3
    • 僧人:要小心,不要在戰鬥結束前耗盡力!
    • 劍客:我才剛開始戰鬥。
  • 僧人4
    • 僧人:戰鬥暫時停止了。可以趁此機會集中心神。
    • 劍客:我已經做到了。

在特定地圖

  • 花村
    • (進攻方)
      • 源氏:我年輕時在這裡遊戲機,虛度了許多時光。(I passed many an hour of my misspent youth here.)
    • 對禪亞塔
      • 禪亞塔:這就是你長大的地方,你一定要帶我逛一逛!(So this is where you grew up. You must show me around!)
      • 源氏:那是生前的事了。(That was another life.)
    • 對D.Va
      • D.Va:源氏,我聽說以前這裡的最高紀錄都是你打出來的。(Genji, I heard you used to have all the high scores here!)
      • 源氏:那當然!等等,你說「以前」……嘿,我的記錄呢!(That's right! Wait, used to? Hey, where did they all go?!)
  • 尼泊爾
    • 源氏:現在這裡才是我的家。(This is my home now.)
    • 源氏:只有在這裡我才感覺到歸屬。(Only here do I not feel outcast.)
    • 源氏:踏入這裡讓我的靈魂平靜了許多。(Just setting foot here sets my soul at ease.)
  • 在努巴尼
    • 源氏:即使在這裡,我也覺得我是個外鄉人。(Even here, I feel an outcast.)
  • 66號公路
    • 源氏:你為什麼又回到這裡,卡西迪?(Why have you come back to this place Cassidy?)
    • 卡西迪:還能為什麼,沒幹完的活,不開心的往事。(The only thing it ever is... Unfinished business, and unhappy history.)
  • 捍衛者基地:直布羅陀
    • 源氏:這裡很漂亮。我之前從未欣賞過這裡。(It is beautiful here. I could never appreciate it before.)
  • 國王大道
    • 禪亞塔
      • 源氏:智能機械在這裡的痛苦使你感到煩惱嗎,師傅?(Does the suffering of the omnics here trouble you, master?)
      • 禪亞塔:是的,我的兄弟孟達塔曾想努力改善他們的生活,但失敗了。(It does. My brother, Mondatta, gave much to improve their lives, but it was not to be.)
      • 奪命女:對不起,我又來搗蛋了~

相關視頻

英雄介紹(老版)

寬屏模式顯示視頻

CG:

《雙龍》

寬屏模式顯示視頻

《制裁行動》

寬屏模式顯示視頻

版本更新日誌

時間 更新內容 設計師觀點 玩家觀點
2018-05-04 :反彈面積減少 源氏的「閃」的反彈判定模型過大,有時能反彈離他非常遠的投射物。我們縮小了反彈的判定模型,這應該能解決此問題,同時仍能充分保護源氏不被正面來襲的彈道擊中。
設計師:讓你次次彈死我
卡西迪奪命女玩家:舒服!
源氏玩家表示:吔屎啦你
2017-05-24 移除了源氏的攀牆技能的攻擊延遲,攀爬完成後可以立即攻擊敵人 這將改進遊戲體驗,讓攀牆的手感更好。 島田兄弟的崛起
2016-09-02 爬牆時不再重置二段跳

不會再對如「奪命女」的劇毒詭雷或「炸彈鼠」的捕獸夾造成傷害了
不會再穿過「炸彈鼠」的捕獸夾了
不會再打斷快速近戰攻擊了

源氏終極技能的持續時間從8秒縮短至6秒
源氏之前很難被壓制,而上述改動可以制衡他的機動性。「影」不會再重置快速近戰攻擊,因此玩家現在無法在使用「影」之前獲得一次免費的近戰攻擊了。最後,「斬」的持續時間之前有點太長了,以至於難以用有效的方式進行克制。
被源氏砍的影響我遊戲體驗
拉下神壇
源氏玩家表示:吔屎啦你
2016-03-18 生命值從150提升到200,手裏劍傷害減少20%。 我們非常密切的關注源氏的一些遊戲數據表現,尤其是在上一次生命值從200削弱到150之後。但是看起來上一個改動對於源氏並沒有什麼影響,所以我們決定調整一下改動的方向,降低源氏的傷害還原源氏的原本的生存能力。
很煩
還好血量升回來了,騎臉不容易死
2016-03-02 生命值從200降低至150。 源氏是一個模型較小的快速角色,使他極難被殺死。為了解決這個問題,我們降低了源氏的生命值。這只是一次實驗性的改動,我們想觀察一下他在這個改動後的表現。 正常化
2015-11-20 影傷害略微提高,不再施加周期性傷害效果。 無可奉告 還不錯,爆發化,能秒人刷新
2015-11-11 源氏正式登場 無可奉告
忍者這麼帥,肯定能吸引一大波玩家
狂拽炫酷吊炸天

風暴英雄

源氏曾是島田家族最年輕的少主,生活無憂無慮的他由於拒絕參與家族的非法生意而被自己的親哥哥重傷。在被鬥陣特攻賦予機械軀體後,源氏獨自踏上了命運之路,為了正義而戰。

技能

鏢(默認按鍵Q)
以散射方式射出3枚忍鏢,每一枚忍鏢對被擊中的第一個敵人造成65點傷害。最多儲存3次使用次數。「鏢」的冷卻時間同時恢復全部使用次數。
閃(默認按鍵W)
變為保護狀態,持續1.25秒。源氏在此時間內格擋的任何傷害會朝最近的敵人扔出飛鏢,優先攻擊英雄並造成55點傷害。末日塔家門口有奇效布萊克西斯中間的大慈悲也是一個道理
影(默認按鍵E)
向前衝刺,對一條直線上的所有敵人造成215點傷害。被「影」擊中後2秒內死亡的敵方英雄返還冷卻時間和法力消耗。
竜神の剣を喰らえ!(10級天賦,默認按鍵R)
釋放斬,持續8秒。激活時,可以再次按下「斬」向前突刺並大弧度劈砍,造成240點傷害。如果敵方英雄在被「斬」擊中後的2秒內死亡,則重置「影」的冷卻時間在此期間「鏢」技能變為「斬」
竜 擊 剣!(10級天賦,默認按鍵R)
劈砍兩次,造成135點傷害。劈砍留下的劍氣在1.25秒後爆炸,對範圍內的敵人造成270點額外傷害。
靈(默認按鍵D)
激活後跳向目標位置但不能爬牆

互動對白

吐槽語音

  • 什麼事?
  • よぉ
  • 我以前玩街機(果然玩過花村的遊戲機!)的時候,覺得二段跳根本不可能。啊,我曾經是多麼得年少無知啊。
  • 這副身軀並非武器,而是尖端人體修復假體。這是我能想到的最貼切的描述了。
  • 鬥陣特攻救了我一命。我曾經奄奄一息,但他們讓我重生。他們的技術極其發達。
  • 我最喜歡的動物嗎?嗯……那應該是灰狐[2]
  • 我以前喜歡以德服人,但現在,我喜歡讓他們自作自受。
  • 即使經過多年的訓練,我還是沒有練出真正的終極技能。(因為你沒到10級。)
  • 我很少出現在補丁說明里。我的大部分改動就像忍者一樣偷偷摸摸的。
  • 現在回頭一想,當初半藏說你不是我的對手的時候,我真應該當真的。
  • 我父親曾經給我說過一個故事,說兩條神龍因為夜不歸宿而被關在家裡一個星期。這件事是真的。
  • 別人老是叫我「幼兒源」,我已經成年了好嘛!(中國特色語音。美服原語音是:People keep calling me "Mr. Robotto." I'm not even a robot!)
  • 離開鬥陣特攻後,我環遊了世界多年,因為世界那麼大,我想去看看。
  • 作為一名半機械忍者,我一直……在待機。
  • 替え玉!(再來一碗!)

外部連結與注釋

  1. 源氏還年輕的時候,他的父親島田宗次郎給他取了個小名為「麻雀」,是為了羞辱他。
  2. 遊戲《合金裝備》中的機械忍者,此處應該是致敬……