2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

你著歡喜我喜歡著你

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
LLhead.png
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆μ'sic Forever!

萌娘百科LoveLive!旗下頁面正在建設中,歡迎有愛的你加入:LoveLive!系列編輯組公開討論QQ群 389986229Discord群組

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
你·著·歡·喜·我る・て・し・キ・ス 你能懂得吧?知ってるんでしょう? 我·喜·歡·著·你ス・キ・し・て・る
就算倒著念也是「你著歡喜我喜歡著你」!魔法般的話語❤
——楠田亞衣奈 from LoveLive! 音樂軌跡


你著歡喜我喜歡著你
るてしキスキしてる.png
SIF單曲封面
曲名 るてしキスキしてる
你著歡喜我喜歡著你
別名 回文曲、戀愛的反轉反的愛戀
作詞 畑 亜貴
作曲 佐伯高志
編曲 佐伯高志
歌手 μ's
高坂穂乃果新田恵海
絢瀬絵里南條愛乃
南ことり内田彩
園田海未三森すずこ
星空凛飯田里穂
西木野真姫Pile
東條希楠田亜衣奈
小泉花陽久保ユリカ
矢澤にこ徳井青空
(Center:東條希
BPM 128
收錄單曲 Shangri-La Shower
收錄專輯 μ's Best Album Best Live! Collection Ⅱ
A面 Shangri-La Shower
Folder Hexagonal Icon.svg LoveLive!音樂

るてしキスキしてる是遊戲《LoveLive!學園偶像天國》的主題曲單曲《Shangri-La Shower》中的C/W曲。

簡介

關於歌名:迴環句,ス・キ・し・て・る是「我喜歡你」的意思,歌名前面是倒著的。

十分Spiritual而且高度洗腦。一首印度神曲。

也是LoveLive!所有東條希的C位曲中唯一有solo的曲子。雖然這首曲子很少有人知道。

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 高坂穗乃果 絢瀨繪里 南小鳥 園田海未 星空凜 西木野真姬 東條希 小泉花陽 矢澤妮可

作詞:畑亜貴 作曲・編曲:佐伯高志
翻譯:奈亞拉托提普[1]
る・て・し・キ・ス
你·著·歡·喜·我
知ってるんでしょう?
你能懂得吧?
ス・キ・し・て・る(あ・い・し・て・る)
我·喜·歡·著·你(我·深·愛·著·你)
努力以外のことで できること探せば
倘若嘗試著尋找 努力之外的力能所及之事
祈るちから? それとも魔法?
那是祈願的力量? 亦或是魔法?
試す価値があるの
都有著嘗試的價值
やさしく目を閉じて キミの頬を撫でる
溫柔地閉上眼睛 輕撫著你的雙頰
伝えてふたりのミラクル 求めるこころ
內心渴求著願此能傳達出兩人的奇蹟
もっと大きな声で 呼んでみたらいいかも
試著用更大的聲音去呼喊或許也不錯
でも大きな声よりも 愛でなんとかなれ!
不過比起這些無論如何 把它給我變成愛吧!
さかさまのさかさまを見てごらん
把它顛倒再顛倒後看看
スキは常にキライの裏
討厭的背後通常隱藏著喜歡
かわいくて憎らしい そうよそうよ
既可愛又可恨 沒有錯沒有錯
それがいわゆる恋なんです
也就是說那正是戀愛
さかさまのさかさまを見てごらん
把它顛倒再顛倒後看看
スキですなんて言えないわ
我可不會親口說出喜歡你
謎言葉でつぶやく そうよそうよ
而是低聲呢喃著謎之話語 沒有錯沒有錯
気がついてはやく
只願你快快察覺
る・て・し・キ・ス
你·著·歡·喜·我
知ってるんでしょう?
你能懂得吧?
ス・キ・し・て・る(あ・い・し・て・る)
我·喜·歡·著·你(我·深·愛·著·你)
予想以上の未来 欲しがる欲ばりさん
想要獲得超越預想的未來
ねばり強さ? 負けず嫌い?
這是持之以恆? 抑或是討厭敗北?
あきらめないって思う
只是一心想著不要放棄
なのにキミは今も いつもと変わらない
然而你直到現在 依舊是一成不變
教えて気持ちはミステリー 解明しなきゃ
求知的心情宛若神秘之謎 非得真相大白不可
だって会いたい時に 呼んでみても届かない
因為在想見到你時 即使呼喚也傳不到你耳里
なら会いにくる呪文 奥の手はこれ!
那就只能施展能夠相會的咒語 這就是我的絕技!
まちがいのまちがいでいいのなら
倘若將錯就錯也無妨的話
ハイはたぶんイイエの筈
"是"大概也是"否"的意思
いとしくて罪深い そうねそうね
既惹人憐愛又如此罪孽深重 沒有錯沒有錯
それもおそらく愛なんです
但那或許也是一種愛
まちがいのまちがいでいいのなら
倘若將錯就錯也無妨的話
ハイってすぐに言わせたい
希望你馬上對我說出"是"
謎言葉はかんたん そうねそうね
謎之話語是如此簡單 沒有錯沒有錯
10秒でわかるわ
10秒內便能心領神會
必ず努力は報くわれるわ
努力肯定會有回報的
当たって砕けわだよ!
不為結果 只求一心一意
あなたに幸運は訪れますように
願幸運之神眷顧你
武運を祈っています
祝你好運
行くニャ~
去吧喵~
が、頑張れくださいね
請、請好好加油
後悔するじゃないわよ
可別讓自己後悔唷
ことりは見守ってるかれね
小鳥會守望著你的
ウチに任しとき
放心交給咱吧
さかさまのさかさまを見てごらん
把它顛倒再顛倒後看看
スキは常にキライの裏
討厭的背後通常隱藏著喜歡
かわいくて憎らしい そうよそうよ
既可愛又可恨 沒有錯沒有錯
それがいわゆる恋なんです
也就是說那正是戀愛
さかさまのさかさまを見てごらん
把它顛倒再顛倒後看看
スキですなんて言えないわ
我可不會親口說出喜歡你
謎言葉でつぶやく そうよそうよ
而是低聲呢喃著謎之話語 沒有錯沒有錯
気がついてはやく
只願你快快察覺
る・て・し・キ・ス
你·著·歡·喜·我
知ってるんでしょう?
你能懂得吧?
ス・キ・し・て・る(あ・い・し・て・る)
我·喜·歡·著·你(我·深·愛·著·你)

LoveLive! 學園偶像祭

遊戲主線第43章第1話結束後解鎖,要求等級145。

SIP的專屬曲目,不要臉的不許摸居然又配信了。

LoveLive!學園偶像祭
編號 85 屬性 PurePure
主線解鎖條件 43-1結束,要求等級145
難度與評級
難度 官方評級 實際評級 note數
EASY 3 3.0 111
NORMAL 6 6.2 208
HARD 8 8.3 353
EXPERT 10 10.0 569

EXPERT隨機 10 10.0
MASTER 11 12.1 821長滑
配信情況
日服 簡體字版
已配信 已配信

Hard難度

注意184combo處的節奏,容易亂。

寬屏模式顯示視頻

EX難度

真·沒啥難點,抓准節奏就可以FC。

其實569的note數也不少了,然而128的bpm加上譜面沒有採用太多十六分……

在cf里並沒有登陸超級難度卻擺在了上級的R5……是否說明不許摸定義這個屬於新手上位級別呢?

寬屏模式顯示視頻

隨機譜

在第九次cf活動中首次登場。

同樣沒啥太多的難點,抓好節奏的話FC這個隨機譜不成問題。

令人失望的Master難度

11星長滑821,在最近的Master中並不是很誇張的配置。但是這個譜子,毫不誇張地說,是最近一些11星長滑譜中讓人打得最難受的一個了。

首先,這張譜中充斥著能聽出來節奏,但是配置卻很迷的16分片手配置。雖然在128的BPM下,16分連打看起來問題並不大,但是這裡面不少的二階片手都伴隨著長滑的結束而襲來,初見FC的難度完全取決於讀譜的準確度。

除此之外,還有一些彆扭的帶五號位的三角,雖然BPM不高但仍然不是很容易對付。

長滑方面,開頭的一手長押+另一手摺返長滑,非長滑部分采歌詞,可以理解,但是長滑加得實在不明所以;其他地方的長滑配置還好,其中前奏和尾奏部分類似於慢速版HTHSLSL的三階長滑組,由於BPM較低,所以手速足夠的同學可以嘗試在此處用連點的方式處理,這樣一定程度上也可以避免掉進長滑和片手組合的陷阱

難度方面由於片手極多,結尾速度突變,因此其無判FC需要一定的地力。且由於譜與歌曲並不契合,打起來很難受,高p率難度不低。此處定級為12星下位。

寬屏模式顯示視頻

參考資料