2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

你的手,我的手

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


你的手,我的手.jpeg
歌曲名稱
君の手、僕の手
你的手,我的手
於2010年10月2日投稿至niconico,再生數為 --
於2011年12月2日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
GUMI初音未來
P主
40mP
連結
Nicovideo  YouTube 
二人は手をつないだ。
兩人牽起了手。
——40mP投稿文

君の手、僕の手》(你的手,我的手)是由40mP於2010年10月2日投稿至niconico,於2011年12月2日投稿至YouTubeVOCALOID日文原創歌曲。由GUMI初音未來演唱。收錄於專輯《コタエアワセ》和《小さな自分と大きな世界》。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:MIU[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ふと懐かしい風に吹かれて 僕たちは互いの手を確かめた
偶然吹起令人懷念的風 我們彼此確認了下對方的手
思えばいつも僕の右手に伝わる 温もりだけを信じていた
想來總是這樣傳遞給我右手的 令人信任的溫暖
人知れず咲いた花に宿る 朝露のような想いが一滴
寄宿在悄然綻放的花朵中 晨露一般的一滴思念
零れ落ちぬように そっと、そっと
為了不使它滴落 靜靜的,靜靜的
今、震える僕の手を君がそっと握る
現在,你輕輕握著我顫動的手
そして測り知れない温もりが僕を包む
於是我被這無盡的溫柔所包圍著
いつの日にか忘れて来たはずの想いが過る
何時將被遺忘的思念如此流過
焦らなくていいさ 君と二人歩いていこう
不要如此焦急 我將與你一同前進
10年先も君と二人でいる姿 僕にはまだ見えないけど
十年前與你一同兩人一起的樣子 雖然我還未曾看見
明日の朝に君が隣にいない姿 想像さえもできないから
但明天你不在身邊的樣子 我根本無法想像
誰かのためじゃなくて 君のために歌う唄がある
並不是為了別的誰 這是為了你而唱的歌
目を閉じても手を伸ばせば ほら、いつもそこに
即使閉上眼,伸出手的話 看,還是一直存在在那呢
今、小さな君の手を僕がそっと握る
此刻,我輕輕握住你小小的手
すぐに壊れそうな温もりで君を包む
頃刻即逝般的溫柔緊緊包圍住你
いつの日にも忘れないように刻みながら
為了不在何時被忘卻而印刻著
どんな時だって 君がいれば歩いていける
無論何時 只要你在就能前行
僕の手に宿った不確かな温もりを
寄宿在我手中這飄忽的溫暖
溢さないように 壊さないように
為了不使它凋零 為了不使它損壞
間違いだらけの愛も受け止めていく
接受這充滿誤點的愛吧
今、震える互いの手を僕らそっと握る
此刻,我們輕輕緊握著相互顫動的手
そして測り知れない温もりに包まれていく
然後被這無窮的溫暖包圍著
いつの日にか忘れて来たはずの想いが過る
何時將被遺忘的思念如此流過
焦らなくていいさ 君と二人歩いていこう
不要如此焦急 我將與你一同前進
ずっと、二人 歩いていこう
一直這樣兩個人 一同前進吧

注釋與外部連結