用户讨论:Victory233
提示:你可以通过本页右上方工具栏的[编辑]来个性定制你的讨论页;通过右上角的[参数设置(我的偏好设定)]来修改你的个人设置;点击您的头像来[上传新头像]。
有关歌曲名称标点使用的问题
在一段文本中,我倾向于依据不同语言使用不同标点。而日文中是没有中文的书名号的英文也没有,一般情况下标记作品使用的是双引号:『 』。故我个人认为使用书名号标记外文作品时应当仅用于其中文译名的情境。(并且,这也是官方规定的书名号正确用法)
同时我也发现此现象颇为普遍,若要全部替换实属不易。
另外,不知您对世界计划中英文部分内容的翻译持何看法。
作为中文站,我个人认为应当对所有非中文内容进行翻译,例如含有英文的日文歌词(可参考我对Sprechchor后半歌词的翻译)
再者,关于世界计划主条目中历史活动的展示,如编辑者Camille1111所言,全部予以展示会造成篇幅过于臃肿。
但折叠后,在主条目内容较多且“活动”项目的其他内容将本子项包裹其中的情况下,可能会造成该项目过于不起眼而变得难以找寻。
个人认为可以参考GBP,在不改变子项布局的前提下,使用当期活动的banner作为标识,可以立即使其变得显眼。
而且,仅展示当期活动内容,往期在单独页面察看,也可缩减篇幅,使介绍简洁,同时也方便日后如果需要标识其他服务器活动进行状况的情境。
--Nokotsu(讨论) 2021年10月11日 (一) 23:16 (CST)
- 感谢您的提问。
- 本人大概是在27期活动左右开始进行世界计划界面的维护工作的,当时纯粹是兴趣使然,再加上注意到历史活动页面无人维护,便注册了账号开始编辑维护。
- 扯远了,说回正题。由于本人是百科萌新,因此我的编辑方式基本上是照搬原来的编辑者留下的格式(也就是直接一整段代码进行复制粘贴,只改动其中的信息),对于当时英文活动名不进行翻译,原创曲目使用书名号的方式均是从当时继承下来的(包括主条目活动列表和历史活动列表)。
- 那么接下来依次回答一下您的问题,以及我个人的见解。
- 第一,关于标点符号的问题,我打算将决定权交给您,本人实际上对日语不甚了解,也不清楚具体用法,但每期原创曲的标题的确是使用的日文原文,因此您如果觉得有更换书名号的必要,还请您多劳。
- 第二,对于中英文的翻译,我自然是支持全部翻译为中文的,但是可能会出现一些问题,例如31期爱莉箱活的标题是用日文假名拼成的英文,在这一点上标题就可能会出现同时出现中英日三种语言,这方面不知您有什么好的解决方法(也许直接把英语去掉?)
- 第三,对于更换主条目中活动的展示方式,我认为正如您所说的那样存在不折叠过于冗长,而折叠又不显眼的问题,因此我也同意您的方案。不过我认为不需要完全照搬GBP,应该只需要活动简介,banner图片,加成属性及角色标识就OK了(当然要是能做出倒计时功能自然是锦上添花)。而对于其他服务器的活动,这可能需要您以及其他编辑者的帮助了(因为本人无法获取和台服活动有关的信息)。
- 我本人作为PJSK的一名玩家,自然希望萌百页面能够做好,我也希望能和您这样优秀的编辑者多多交流,以后也请不吝赐教^_^
- --Victory233(讨论) 2021年10月12日 (二) 00:24 (CST)
- 一点小补充:我看了您翻译的歌词,感觉意译的成分有点多了(当然我并不是说翻译得不好),不过个人认为在活动标题方面应当以直译为主。举个例子,您将37期活动的标题翻译为“为伙伴而战”,但原英文标题"Bout for Beside You"的直译应为“为了在你身边而战”,您的翻译在理解方面可能有点欠妥。
- 另外,我所使用的中文译名通常来自于PJS字幕组的翻译,您也可作为参考。
- --Victory233(讨论) 2021年10月12日 (二) 00:34 (CST)
- 非常感谢您指出我的错漏。关于37期活动标题,我译作“为搭档而战”大抵上是受了推特上日本玩家对标题解释的讨论的影响。我认为将"beside you"译为“搭档”也切合vbs的剧情。这点可以再讨论。
- 我也注意到GBP中原文为英文(或用片假名表示)的活动标题也未予翻译。对于混合语种(30和31期活动标题这类都算),我认为应当全部翻译,并仅保留原文和译文。
- 至于改动上,会和书名号问题一样是个浩大而繁复的工程。我没有机器人,暂且打算先从接下来的内容试行。
- 主条目活动展示的话,可以按您所说的来实现,和GBP不同的是,我认为可以不添加其他服务器的活动进行情况(包括其他服务器对活动标题、简介等的翻译)。
- 我有在思考“意译”和“过度翻译”的问题,也在摸索如何流畅而自然地使读者译文从中领略原文的情感,又能收获译文的美感。说来我群青赞歌的翻译被网易云审核打回来了
采纳了一个机翻。
- 我有在思考“意译”和“过度翻译”的问题,也在摸索如何流畅而自然地使读者译文从中领略原文的情感,又能收获译文的美感。说来我群青赞歌的翻译被网易云审核打回来了
- 好的,还请您多劳了,我也会持续关注您的试行所带来的效果。期待与您接下来的合作,希望我们能一同把百科页面建设好。
- --Victory233(讨论) 2021年10月12日 (二) 11:56 (CST)
建议:优化萌娘共享站世界计划相关的立绘图片的分类
非常感谢阁下上传了世界计划的所有卡面立绘图片(绘名推一本满足),但发现似乎大部分图片都没有进行分类,私以为这样不方便后续管理和查找。
鄙人稍微对部分图片进行了分类,但是总的来说工作量有点大,建议阁下后续上传的图片能添加适当的分类(角色、作品);而之前上传的图片的分类可以慢慢来整理,不是什么急需整改的问题,我也十分愿意协助阁下一起整理分类~--单推人 Camille-神绘 (讨论·贡献)✉❶ 请问您要单推鱼鱼吗? 2021年11月4日 (四) 00:17 (CST)
- 感谢您的提醒,以后我会多加注意的,还请多多指教。--Victory233(讨论) 2021年11月4日 (四) 00:20 (CST)
- 分类已基本完成,如有错漏敬请指正。
因为弄这个编辑太快甚至被反滥用系统检测到了wwwww--Victory233(讨论) 2021年11月4日 (四) 01:52(CST)
- 稍微对人物和作品的关系进行了调整,将20名角色的分类统一归类到了 萌娘共享:Category:世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来中角色。
本来想早上起来帮忙分一点,发现阁下全弄完了--小鹿包 Camille-神绘 (讨论·贡献)✉❶ 请问您要单推鱼鱼吗? 2021年11月4日 (四) 07:41 (CST)
- 稍微对人物和作品的关系进行了调整,将20名角色的分类统一归类到了 萌娘共享:Category:世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来中角色。
- 这样确实方便多了,您也辛苦啦。--Victory233(讨论) 2021年11月4日 (四) 08:07 (CST)
一些啤酒烧烤相关
不好意思,又来打扰您了(x
就啤酒烧烤的一些相关编辑上,想要征求您的意见。
- 关于活动列表
- 时效性内容
如当前活动的展示,个人认为应当在活动开始前2小时内再更新,以免倒计时框体对读者产生活动已开始的误导(但历史活动列表提前添加无妨)。 - 加成角色
现在的活动加成成员已包含该团体所有的含虚拟歌手的角色,个人认为应当按活动卡牌来排序,并在无活动卡牌角色前换行,以达到之前的效果。
例:37期 - {{Project Sekai/Icon|an}}{{Project Sekai/Icon|toya}}{{Project Sekai/Icon|vbsmiku}}{{Project Sekai/Icon|vbslen}}{{Project Sekai/Icon|akito}}<br>{{Project Sekai/Icon|kohane}}{{Project Sekai/Icon|rin}}{{Project Sekai/Icon|vbsmeiko}}{{Project Sekai/Icon|kaito}}
- 具体排序是
banner -- 另一張衣裝4星 -- SP四星 -- 三星 -- 二星 -- 無卡牌角色(原創角色優先,含虛擬歌手在内的順序依官方活動説明圖)
- 之前提到过的书名号问题
- 参考瓦砾之塔,个人认为在日文文本下,提及详细内容时使用「」,仅介绍标题时使用『』(适用于歌曲名,活动名等)。中文(含中文译名)、英文(及其他西文)文本下可以使用《》。
- 历史活动页
- 个人认为活动banner图像可以改用左上角没有 イベント 标识的版本,如 这个
不知您对此有何看法。
此外,冒昧问一句,您现在已经可以绕过GFW了吗?--nocot(讨论) 2021年11月10日 (三) 23:20 (CST)
- 感谢您的提醒,对于倒计时那边的编辑之后会多加注意的。
- 在加成角色排序这一方面,我个人此前一直使用的方式是原创角色在前(默认排序),虚拟歌手角色在后的方式,这也是官方在发公告的时候一直使用的排序(感觉比较有条理?当然也可能是我个人一直以来这么习惯了),这一点可以再讨论一下。
- 书名号问题的话会继续注意的(养成习惯需要时间,请原谅我......)
- 换活动banner的话我认为大可不必,一是左上角的标识其实并不会有太大的影响;二是如果要替换的话实在太过麻烦,不仅要重新上传一遍图片(图片外链对于长期使用这张图片的界面来说不太稳定而不做考虑),而且还要重新使用一套命名(也就是原来的“sekai event+数字”方法不能用了)。还是说您认为有什么必须要替换的理由?可以的话请告诉我。
- 翻墙的话前一段时间是可以的(所以才有38期活动那会我们出现编辑冲突的问题,我在此向您道歉),但是很可惜前几天加速器挂掉又翻不了了55555
- 另外,我本人最近一段时间可能会很忙(学业方面),也许会没有太多时间来帮忙编辑,还请您多劳了。
- --Victory233(讨论) 2021年11月11日 (四) 00:14 (CST)
- 加成角色这个是想体现当期活动卡牌(毕竟以前只有活动卡牌的角色才有加成),也能体现是谁的主活。
- 我大概理解您的想法了,加成角色这边应该是OK的,至于活动banner,我还是倾向于使用原来的(感觉至少比较统一),不过万一要是上传banner图不及时的话可以把无标识的作为后备手段来使用。--Victory233(讨论) 2021年11月11日 (四) 07:37 (CST)
还是一些杂七杂八的啤酒烧烤
就近期pjsk相关编辑内容想与您探讨一下。
- 43期活动标题
- 官方对其的称呼都是不带空格的(均为「MOREMOREMakingXmas」),故建议以官方为准。
- 三首联动inst
- 章节标题和页面标题最好还是不要用日文,如遇繁简转换时可能还需要借助{{a}},会让内连变得很麻烦(如Special:差异/5336290/5342025)。
- (注:章节标题不同于页面标题,敲连结的时候繁简和大小写均不可混用,但在页面内显示时又会被转换)
- LUKA卡面重复问题
- {{SekaiCard}}本身就是一个体积非常庞大的模板,像虚拟歌手这样一个页面用好几个,过不了多久就会超出页面上限的。
- 因此也容易出现奇奇怪怪的问题,在这里@Camille1111。
- 顺带在这里提一下,对于任何内容的翻译问题都可以提出,最终需要统一(尤其是卡牌名)。
- 空编辑个人觉得没必要?还是说“清除页面缓存”效果不好?
- 共享站分类
- 最后在这里想请教一下,您在共享站上传档案时都是如何填写内容的(分类啊 作品名人物名 授权协议之类)?有什么技巧吗?
--nocot(讨论) 2021年12月15日 (三) 23:17 (CST)
- 关于43期活动
- 这个我确实是没去注意,多谢提醒(不过这期活动名看您似乎没有翻译的样子,是比较难搞吗?)
- 关于Performai联动曲目
- 本来我是觉得这种比较奇怪(?)的联动曲目翻译可能会比较麻烦所以才提出那样的意见,但如果真的有链接方面的问题的话那就没办法了,翻译还请您辛苦一下
- 关于LUKA卡面问题
- 其实我原本是没打算给虚拟歌手那边写卡面模板的,但是有人加了上去,我就顺势把卡面图片也传了上去,然后才发现的问题(当然我自己也不知道怎么解决)
- 实际上我之前一直不知道“清除页面缓存”能刷新图片,非常抱歉,下次我会试试看的。
- 共享站的分类其实还是比较简单的,我大概描述一下:
- 活动banner图一般是“Sekai event+期数”的命名,分类只需要填“世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来”即可;
- 曲绘一般是“Sekai song+曲目ID”的命名,分类也只需要填“世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来”即可;
- 卡面一般是“Card+卡面ID(+trained)”的命名(trained取决于特训前后),分类填“世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来”和对应角色名(如果是虚拟角色要加“(世界计划)”,比如初音未来(世界计划)),人物名就填对应角色(虚拟歌手也不需要后缀);
- 至于Copyright我一般不管,就“原作者保留权利”就行。
- 共享站的分类其实还是比较简单的,我大概描述一下:
- 此外也有想要问您的一些问题:
- 关于SekaiCard模板的按钮、文本颜色参数问题
- 您之前撤回了我一些关于按钮主配色和阴影配色的编辑,其实我当时的想法是以角色代表色作为按钮主颜色,以团体主颜色作为阴影配色;当然我也明白您认为这样的配色可能不太美观,所以我也一直没有再去做重新修改。文本方面,现在基本上是以如下文所示的方式标注特殊卡面:banner卡面、限定卡面、fes卡面,在现有的以角色主颜色为按钮主颜色的设置下确实会出现看不清的问题,鄙人拙笨不知如何解决,不知您有何高见。
- 关于翻译的问题
- 首先,我很佩服您的翻译能力,这是我所不能达到的。但是在编辑的过程中,我通常会同时参照您和PJS字幕组两个不同的翻译版本。我也明白二者的翻译都很优秀,只是有时翻译些微的不同会让我有点头疼,不知您对此有何看法?我认为这对于今后翻译的统一还是很有必要的。(比如在站内编辑时只使用您的翻译或是有什么其他更好的方法)
- 另外,如果Camille1111桑能看到这里的话,也想问一下您:在套用SekaiCard模板后,其他内嵌{{tabs}}的页面按钮也会受到影响,您认为是否有必要修改模板代码来防止这一点?
--Victory233(讨论) 2021年12月16日 (四) 00:45 (CST)
- 按钮的样式是通过css样式实现的,对于同页面同样使用{{tabs}}的模板也会生效(如果会影响人物信息栏的表现的话,删掉也无妨)。--Camille-神絵 (讨论·贡献) 2021年12月16日 (四) 22:52 (CST)
- 43期活动标题
- 确实如您所说,本期活动名不是很好译,在出现专有名词(比如团体名)时就容易出现这种情况。
- 其他的情况也有,比如Machinegun Poem Doll和Sick of House我也没有进行翻译。
- 虚拟歌手条目
- 可以参考我对初音未来(世界计划)的近几笔编辑,我对虚拟歌手条目的态度是这样的。
- 共享站分类
- 感谢您的解答。直接在“作品名或人物名”一栏填入“初音未来”吗?
- 模板“SekaiCard”
- 其实我也没看出来这个bug是哪里的问题,可能需要模板作者给出答案。
- 配色问题
- 其实完全不必拘泥于统一格式,选色理念应以美观为主。
- 比如宵崎奏,我以皮肤阴影色为按钮主颜色,以角色代表色作按钮阴影色,以团体代表色作文字颜色。
- 标记特殊卡面肯定是需要统一的(所以也可以统一换色)
- 因此,看不清的时候可以改掉该角色的按钮主颜色,或是对所有角色替换特殊卡面的标记色。
- 配色问题
- 按钮圆角是因为本模板载入了能作用于整页的css,个人觉得用在别的地方的效果其实也不错?
- 翻译问题
- 不必非要使用我的翻译,译文采用理念应以准确为主。
- 我在站内的翻译多为未校对的状态,因此也难免出错。有误当然就需要修正。
- 不过就大罪卡牌名的问题,个人认为「双子」「召使」「未亡人」其实都需要翻译。
--nocot(讨论) 2021年12月16日 (四) 09:37 (CST)'
- 您所说的我已基本了解,非常感谢您。
- 关于共享站补充一点:您问我的应该是“上传文件”页面的上传方式,而我所回答的是“批量上传文件”页面的上传方式(搞错了这一点实在是很抱歉),实际上我对使用前者不甚了解(因为当初要传卡面的数量太多了用不了前者),对此我很抱歉……
--Victory233(讨论) 2021年12月16日 (四) 15:25 (CST)
由于不知道在哪回复这个问题,就写在最后:
在虚拟歌手页面添加多个{{SekaiCard}}使得整个页面大小增加了近乎1倍(虽然还没到超限的程度),但重复的{{tabs}}嵌套依旧会产生加载速度变慢等一系列问题。我认为,如果需要展示卡面的话,没必要拆成五个,单独的每一个的卡牌数量其实都很少,不如直接整合到一个模板中,放在一个二级或三级标题下。一来可以减少展开页面的大小,而来也能避免大量的{{tabs}}嵌套。至于区分所属团队,可以通过额外{{Project Sekai/Icon}}中提供的团队标识来进行标识。
Luka页面的bug目前没看懂 --Camille-神絵 (讨论·贡献) 2021年12月16日 (四) 23:25 (CST)
- 了解了,以后我有空了会去做修改。
- 同时在这里@YanHong900927,请您知悉。
- --Victory233(讨论) 2021年12月16日 (四) 23:41 (CST)
给您一个星章♪
关于Template:世界计划编辑组的重建
您好!我重建了Template:世界计划编辑组,因您是组内的活跃编辑人员重要的编辑者!因此将您加入此模板中。如您需要对您用户名进行美化修饰,请自行修改。
在下库德里尔感谢您一直以来对世界计划专题的贡献! From 库德里尔 (讨论) at 2022年1月14日 (五) 08:30 (CST)
关于朝比奈真冬条目中的活动和歌曲
打扰了,您好,有鉴于您是我在pjsk条目中看到近期编辑历史较多的编辑者,
想针对这个部分与您进行讨论,由于原本加上这个段落的编辑者Nokotsu已经有半年以上没有萌百的编辑历史了,
我想把这个部分补到最新的进度,但碍于我对pjsek.ai的资料库并不是非常了解,无法找到对应的anvo档案,
我想直接改成引用Sekai Viewer的乐曲资讯页面,那边的乐曲页面也可以收听与下载anvo档案,想问问您觉得这样妥不妥当?—— 泷、【小屋、讨论】 2023年3月12日 (日) 22:01 (CST)
- 感谢您的联系。
- 我个人认为更换并无不妥,但由于原先pjsek.ai的链接是指向网页中assets资料库的文件的,而按照您的说法是想将其更换为sekai viewer的乐曲资讯页面,那样的话可能需要手动选择anvo版本,可能会失去一定的指向性。
- 顺带我也告诉您一下在pjsek.ai的资料库中寻找anvo文件的方法吧。以mfy三箱曲为例,其地址位于https://pjsek.ai/assets/ondemand/music/long/an_0248_01/an_0248_01.flac,在寻找anvo文件的时候只需要在https://pjsek.ai/assets/ondemand/music/long中寻找an_0XXX_0Y的文件夹(其中XXX为歌曲编号,可以在sekai viewer查找或者咱们萌百的歌曲表格查到;Y是anvo的编号)里的同名flac文件就可以了,至于是哪一位唱的版本,听出来应该还是不难的。
- 由于本人在pjsk相关页面主要负责活动、歌曲及卡面信息的维护,对各角色的页面了解较少,所以决定权交给您,希望上面的信息能给予您一些参考。--Victory233 a.k.a. woyap(讨论) 2023年3月12日 (日) 23:03 (CST)