2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
赶尽杀绝的魔法
跳转到导航
跳转到搜索
歌曲名称 |
皆殺しのマジック 赶尽杀绝的魔法 |
于2014年3月1日投稿至niconico,再生数为 -- 后于2020年4月2日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
鬱P |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | GUMIは想像力を養いたいようです。
GUMI想要培养想像力的样子。 |
” |
《皆殺しのマジック》是鬱P于2014年3月1日投稿至niconico,2020年4月2日投稿至YouTube的VOCALOID日语原创歌曲,由GUMI演唱。收录于专辑VOCAROCK collection 5 feat. 初音ミク、ALGORITHM和GREATEST SHITS。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:唐伞小僧[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
※想像力=魔法
※想像力=魔法
知ってることは言わなくていいのに
心里知道就不必说出口
考える余地は与えて欲しいのに
希望能给我考虑的余地
空飛んで地に落ちてまた翼とか広げて
飞在空中落到地上又能展翅飞翔
紆余曲折経た末ハッピーエンド
几经波折最终happy end
この星の起承転結を 想像したい 想像したい
这颗行星的起承转合 欲去想像 欲去想像
笑顔や醜さの産まれ方 想像したい 想像したい
笑容与丑恶的诞生方式 欲去想像 欲去想像
Boom! Boom! Boom! Boom! Boom! Boom!
Boom!Boom!Boom! Boom!Boom!Boom!
Boom! Boom! Boom! Boom! Boom! Boom!
Boom!Boom!Boom! Boom!Boom!Boom!
嫌嫌嫌嫌この表現描写 嫌嫌嫌嫌あの表現描写
讨厌讨厌讨厌讨厌这种表现描写 讨厌讨厌讨厌讨厌那种表现描写
そんな声に惑わされて 転げ落ちてく
被那种声音所迷惑 跌倒坠落下去
誰かの人生観変えて 誰かの高揚感煽った
改变别人的人生观 令别人的心情振奋
僕らの大事な魔法が 恣意的に解ける
我们的珍贵魔法 能够任意解开
あっちも知りたいこっちも知りたい 大いに結構オトナごっこ
这个想知道那个也想知道 夸张地扮作老成
知りたい欲求 知る快楽が 風船みたいに膨らんで
求知的欲望 知晓的快乐 像气球一样膨胀起来
4分の枠に収まるように マーケティングに収まるように
为能控制在4分钟以内 为能收入市场营销中
アフィリエイトに繋がるように 削ぎ落とされた
为能连入网站广告联盟 而遭到删减
僕らや太陽の未来を 想像したい 想像したい
我们以及太阳的未来 欲去想像 欲去想像
笑顔や月の裏側を 想像したい 想像したい
笑容以及月球的背面 欲去想像 欲去想像
Boom! Boom! Boom! Boom! Boom! Boom!
Boom!Boom!Boom! Boom!Boom!Boom!
Boom! Boom! Boom! Boom! Boom! Boom!
Boom!Boom!Boom! Boom!Boom!Boom!
奪う奪う奪う奪うああいう暗喩隠喩
夺取夺取夺取夺取那种暗喻隐喻
奪う奪う奪う奪うそういう暗喩隠喩
夺取夺取夺取夺取这种暗喻隐喻
そんな大人に導かれて 殺されてゆく
被那种大人引导 将最终遭到杀害
何かに怯えるように 誰かに媚びてるように
仿佛惧怕着什么 仿佛在讨好著谁
僕らのいびつな魔法が 萎縮してゆくよ
我们的扭曲魔法 日渐萎缩下去
創造したい 創造したいんだ
想要去创造 想要去创造啊
Boom! Boom! Boom! Boom! Boom! Boom!
Boom!Boom!Boom! Boom!Boom!Boom!
Boom! Boom! Boom! Boom! Boom! Boom!
Boom!Boom!Boom! Boom!Boom!Boom!
嫌嫌嫌嫌この表現描写 嫌嫌嫌嫌あの表現描写
讨厌讨厌讨厌讨厌这种表现描写 讨厌讨厌讨厌讨厌那种表现描写
そんな声に惑わされて 転げ落ちてく
被那种声音所迷惑 跌倒坠落下去
奪う奪う奪う奪うああいう暗喩隠喩
夺取夺取夺取夺取那种暗喻隐喻
奪う奪う奪う奪うそういう暗喩隠喩
夺取夺取夺取夺取这种暗喻隐喻
森羅万象にゃ好かれない そんなもんさ
连森罗万象都唾弃我 就是这样残酷
何も知らなさを 何も出来なさを
将对一切的无知 和对一切的无力
この両手に抱えてワクワクした
抱在怀中兴奋不已
街の外側や月の裏側に行く為の魔法を
那为了逃到城市之外和月球背面的魔法
殺さないで 殺さないで 殺さないで 殺さないで
不要杀戮 不要杀戮 不要杀戮 不要杀戮
|