2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

流逝的爱

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
愛は流れる
Love Drifts Away in Macross EP27.png
林明美在第27话演唱《愛は流れる
演唱 林明美(CV:饭岛真理
作词 阿佐茜
作曲 羽田健太郎
收录专辑
超時空要塞マクロス

愛は流れる》是动画《超时空要塞》的插曲,由林明美(CV:饭岛真理)演唱,最早收录于1982年12月16日发行的专辑《超時空要塞マクロス》中[1]

简介

  • 登场于TV版第27话,同时也是该话标题。在第27话中,在超时空号向天顶星人决战期间,林明美演唱了包括这首歌在内的数首歌曲。本歌曲在发动攻击至降落地球期间演唱。
  • 本歌曲在创作时,创作人员考虑使用《莉莉玛莲》的风格来作曲。[2]
  • 除慢节奏的原版外,还有配合剧情而制作的进行曲风格的「Part II」版本。

歌曲

原版

Part II

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ときながれる あいながれる
时光在流逝 爱也在流逝
わたしのまえかなしいかおして
你在我面前露出悲伤的神情
あなたはきっと いくさくのね
我知道你要去奔赴战场
おとこたちはみんな つかれたように
所有的男人们都像被吸附一样
口許くちもとひきしめ ひとみやし
双唇紧闭 双眸燃烧
足並あしなみをそろえて
步调统一
わたしはきっと られるわ
我觉得我会被你抛弃
いくさのために ほこりのために
因为你会为了战斗而自豪
ときながれる あいながれる
时光在流逝 爱也在流逝
てる わたしは…
此时的我 已被腐朽...
ときながれる あいながれる
时光在流逝 爱也在流逝
あなたのまえを むなしいかおして
我在你面前露出一脸空虚
わたしはずっと いくさにくむわ
因为你 我一直憎恶战争
おんなたちはみんな なおってゆくわ
我也相信 女人会重新站起来
をくいしばり すじをのばして
我会咬紧牙关 挺起胸膛
子供こどもらのために
这些 都是为了孩子们
あなたはきっと かえってくるわ
我相信 你一定还会回来...
いくさをやめて きるために
不会继续奔赴战场 而是和我们一起生活
ときながれる あいながれる
时光在流逝 爱也在流逝
てる まえには…
在我还未腐朽之前

歌词来源翻译来源(网易云用户 -Star-tears-)


注释及外部链接

  1. 专辑介绍页面,同时收录部分其他插曲和bgm
  2. 「岩田弘氏の「マクロス」制作大奮闘日誌」『マクロスグラフィティ』92頁。