2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
天乐
跳转到导航
跳转到搜索
原版
《天樂》是ゆうゆ(
后ゆうゆ于2023年4月29日投稿了重新编曲、添加镜音连演唱的版本《天樂 -双響-》。
歌曲
- 原版
宽屏模式显示视频
- “双响”版
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:yanao[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
青い時間 さよなら告げる
苍色的时间 宣告着离别
雨避けの傘は僕を抛( )り捨てた
躲避雨水的伞盖将我抛弃
訪れてた 夏にも気付かずに
连到来的夏天 都没察觉到地
此処は何処だ 僕は誰だと 吼( )える
狂吼著 这里是哪里 而我又是谁
終わりが無い、と 行き先を殺す
说着「不会有结束」 将目标抹杀
分かるはずが無い、と 景色を刺した
说着「一定不会懂」 扎刺著景致
自分で築いた森の外に踏み出せずに
就那样不愿踏出自己构筑成的森林之外地
何故 歩き出さないの?
为何 不迈步离开呢?
何故 創り上げないの?
为何 不起身创造呢?
そうして何も始まらないまま
就那样什么都没有开始地
朽ちて腐り行く人を 屍を 超えて
跨越了 逐渐腐朽的人与 尸体
今 打ち鳴らす衝動の刃が 世界を砕く
此刻 鸣响起的冲动刀刃 将世界粉碎
朝焼けが追いつく前に ぐしゃぐしゃに割れた音で構わない
在被晨色追上之前 潮湿而破碎的音色也无妨
将天乐奏出
削れたピック 朽ち果てたギター
被磨平的拨片 已腐朽的吉他
いたずらに僕の扉を暴く
无意义地掘开了我的门
通り過ぎた 秋がすぐそこまで
流逝而过的 秋天即将到来
始めよう 無様な真実を 隠せ
开始吧 将丑陋的真实 藏起
何故 立ち止まっていたのか
为何 停留在原地呢?
何故 拒み続けたのか?
为何 持续抗拒着呢?
そうして悩み続けた先には
在那样地不停烦恼之后
芽生え狂い咲く音を 帰り道 捨てて
舍弃了 萌芽的狂乱绽放之音 与回归之路
今 打ち鳴らす衝動の刃が 世界を砕く
此刻 鸣响起的冲动刀刃 将世界粉碎
目が眩むほど美しい 泡沫( )に揺れた音で貫いて
用令使人目眩的美丽泡沫 动摇的音色贯穿而入
将天乐奏出
今 咲き誇る狂色( )の葉が 世界を飾る
此刻 绽放狂乱色彩的叶子 点缀著世界
朝焼けが追いつく前に その核に触れた声を張り上げて
在被晨色追上之前 放出触碰到了那核心的声音
将天乐奏出
|
注释与外部链接
- ↑ 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki。