2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

三原色

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

日文版 
三原色
Sanngennshoku-Single.jpeg
演唱 YOASOBI
作曲 Ayase
作词 Ayase
编曲 Ayase
发行 Sony Music Entertainment (Japan)
收录专辑
《三原色》
《THE BOOK 2》

三原色》是小御門優一郎所著小说《RGB》的印象曲,是YOASOBI的原创歌曲。2021年3月30日由YOASOBI于YouTube等平台发布短时长版的ahamo Special Movie,并于2021年7月2日在各音乐配信平台发行正式版。

英文版
RGB
RGB.jpeg
演唱 YOASOBI
作曲 Ayase
作词 Ayase
收录专辑
《RGB》
《E-SIDE》

《RGB》是小御門優一郎所著同名小说《RGB》的印象曲,是YOASOBI的原创歌曲《三原色》的官方英文翻唱版。于2021年7月16日在各音乐配信平台发行。

简介

  • 该曲以ahamo的创作概念「つながりによろこびを」(为联系而高兴)为基础创作的小说《RGB(小御門優一郎著)》作为印象曲原作。
  • 该曲在完整版发布前,首先于2021年3月30日发布了基于短时长版的ahamo Special Movie。
  • 电台先行完整版于2021年6月29日首次放出。
  • 该曲的正式MV于2021年7月3日发布。

歌曲

日文版
宽屏模式显示视频

英文版
宽屏模式显示视频

歌词

日文版 
  • 翻译:Akira[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
どこかで途切とぎれたものがたり
故事 曾几何时 停在过去
ぼくらもういちそのさき
我们将再一次寻回后续
たとえなんはなれてしまっても
不管历经几次分离
ほらつながっている
对吧 心终究连系在一起
それじゃまたね
「那么回头见了」
わしたこと
曾经的种种对话
あれからいくあさたんだ
从那以来 看了几次朝阳
それぞれのらしのさき
在各自的居处
あのつづ
终于迎来那一天的后续
再会さいかい
再次见面的日子
わせまでのかんがただ
约定时间前的每分每秒
ぎてゆくたびむねたか
我都按耐不住激动的心情
あめがりのそら見上みあげれば
当我抬头望向雨停的天空
あのおなよう
发现与那天一样
かる七色なないろはし
天空架起了彩虹桥
ここでもういち出会であえたんだよ
在此处 再一次遇见彼此
ぼくつながっていたんだずっと
我相信我们没有真的分开过
はなしたいこと
想说的话
つたえたいことって
想告诉你的事
あふれてまらないから
还有很多 说都说不完
ほらほどけていやしないよ、きっと
看吧 我们之间的绳结才,定不会松开
めぐせつかされて
奔走于四季交替
つづみちのそのさきまた
在前往未来的路中
はなれたってさ
就算分开几次
なんだってさ
就算重来几次
つよむすなおしたなら
若我们如绳结般牢固
またえる
就还会再见面
なんだっけ?
之前好像有过这么一回事…?
おもはなしまんないね
说到以前的事就停不下来
辿たどったおく回想かいそう
试着描绘那些模模糊糊的记忆
なぞってわらっては
谈笑风生间
いたかんたす
时间就这样过去了
ことことづけばショートカット
言语间 恍如隔世
明日あしたのことはにせずどうぞ
明天的事就不用去在意了
まるでむかしもどったよう
仿佛回到从前一样
それでもわってしまったことだって
即便如此 我们多少有些
本当ほんとうはきっといくつもある
与往日不同
だけど今日きょうだって
但是 今天
あっけないほど
聊不完的感觉
あのころのままで
就如从前那段时光一样
づけばそらしらはじ
意识到时 天空已开始泛白
つかてたぼくらの片頬かたほお
筋疲力竭的我们
れるほのかなあたたかさ
一股温暖流窜过脸颊
あのおなよう
如同那一天
それぞれの日々ひびかえ
要回归各自的生活了
ねえここまであるいてきたみち
呐 我们至今走过的路
それぞれちがうけれど
尽管不尽相同
おなあさいまらされてる
但是我们现在正被同一道曙光照耀着
またかさなりえたんだ
一定还会再次相聚
どこかで途切とぎれたものがたり
故事 曾几何时 不再继续
ぼくらもういちそのさき
我们将再次寻回后续
はなしたいこと
想说的话
つたえたいことって
想告诉你的话
ページをめてゆくように
将会填满每张扉页
ほらそうよ、なんでも
来吧 一起填补,要几次都奉陪
いつか見上みあげたあかゆう
曾经抬头仰望的红色夕阳
ともごしたあお日々ひび
一起共度的青春时光
わすれないから
不会遗忘
えやしないから
也不会消逝
みどり芽吹めぶくように
就如绿芽会再生
またえるから
我们会再次相逢
ものがたりしろあさからはじまる
故事就从白色刺眼的朝阳开始
「また明日あした
「明天见」
英文版
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
Don't know where we disconnected each of our stories
Now we go, once again, past where we have split off
Even if, many times, we have been separated, you can see
We're connected, still
So, goodbye, farewell then
We said the words, departed
How many morning suns have we seen ever since that day
In our respective new future destinations
Extension of that day
Today is when we meet
With every moment that leads up to our meeting time
I keep feeling my heart beating louder as the seconds pass
As I look up at the sky that has cleared from the rain
It was just like what we saw that day
Upon us was a seven-colored bridge
Here and now, we were able to meet once again
We have kept our connection alive all along
The things we talk about
We wanna speak about
Are never ending, overflowing out, and so
Hold up, this won't be loosening, for we know
We were rushed by the seasons, forever moving
And beyond where the roads could be leading us to
No matter where we stand
As often as we want
We gotta tie our strings together like before
We'll meet again soon
What was this?
And now, we cannot end the reminiscence
And those recollections, retentions
We trace and we laugh
Filling in sceneries we were living apart
The conversation offer a shortcut
And we don't even need to worry about tomorrow
As if in a machine, and we're back to our past
In any case
Some changes that each of us have witnessed
In total honesty, there's been too much of them
But we know, till this day
It's all of our surprise
That everything is still the same
When we look up at the sky, notice it's turning white
We're exhausted and we see upon one side of our cheeks
A gentle touch and a stroke from the warmth of the sun
It was just like what we saw that day
We return to our individual days
Hey, every step that each of us have walked up to now
Has been on separate pathways, we know
But the same morning sun is above and shining bright on us
We've got to, once again, overlap now
Don't know where we lost connection within our stories
Once again, we return to what lies there beyond
The things we talk about
We wanna speak about
The pages will soon be filling up, you'll see
So, now, let's keep on adding to the story
Even the setting red sun we looked up at once
And the blue days of youth we have spent together
Our memories won't forget
Never to fade away
And like the way the greens will always sprout
We can meet again some time
Our stories always start
With a white morning sunshine every time, and so
“See ya tomorrow”
「三原色」ahamo Special Movie 片段

注释及外部链接

  1. 翻译摘自[1]