2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
討論:塞氏翻譯法
跳至導覽
跳至搜尋
開幕標語的一點小問題
這頁面塞氏本人真的看過?--HMS Caibeyan[Talk] 2019年6月11日 (二) 10:32 (CST)
- 他每 這個頁面根底 有可能的 不知道了也。(突然 元朝硬譯公文)——_/°°\_ 【さあ、守矢に信仰しよーー 諏訪子さまは我らの光なのだ】 _/°°\_ 2022年7月12日 (二) 00:24 (CST)
- 大分、此、「春日野穹」等記事之先頭有、「本条目经赤座茜审阅,可以给全世界的妹控观赏」言template同、humorous template為呼出想定。当事者本記事御覧成意味表示场合、t:被巡回呼出良見為。(偽中國語)--櫻桃納米粉(討論) 2022年7月12日 (二) 14:02 (CST)
日語部分有誤
和漢聽圈的各位大佬討論了一下發現日語部分有誤,參考意見如下:[1] --WFLing(討論) 2024年1月29日 (一) 03:39 (CST)