2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Re:HEROINES
跳至導覽
跳至搜尋
Re:HEROINES | |
演唱 | 花譜 |
作曲 | カンザキイオリ |
填詞 | カンザキイオリ |
編曲 | カンザキイオリ |
MV編導 | 川サキ ケンジ |
收錄專輯 | |
観測α、β、γ |
Re:HEROINES是花譜演唱的一首原創曲。也是遊戲『47 HEROINES』的主題曲。
簡介
花譜的第十三首原創曲。
YouTube視頻簡介:
YUNUO GAMES のスマートフォン向けシミュレーションRPG『47 HEROINES』主題歌「HEROIENS」をニューアレンジした「Re:HEROINES」、花譜と『47 HEROINES』によるコラボミュージックビデオです。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
YouTube觀看地址 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
歌詞
- 歌詞翻譯來自B站賬號:神椿音樂站[bilibili] ,翻譯:揚舲[bilibili] 、校對:Google_Japan
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
もう全部消え 去ってしまって
一切都已消逝
残ったのは 不確かな自分達
只有虛幻的我們 還在這裏
守れるかな?
這樣能守護得了嗎?
自分が自分じゃないみたい
連自己都顯得陌生
このまま歩いて どこに行ける?
這樣走下去 又能走到哪裏呢
「僕らが死んでも誰かが」 なんてないから
「即使我們死去也會有別人來做」
やるしかない
只能上了啊
もしも
就算
どうしょうもなく膝が震えてしまっても
害怕到膝蓋無法抑制的顫抖
自分の居場所は 自分にしか守れない
也要奪回自己的歸處
あの景色を取り戻さなくちゃ
也要奪回那片風景
振り向かないで 一人じゃない
不要再回頭 你不是一個人
僕らがいるよ
我們在你的身邊
「助けて」って言ったって 皆死に物狂い
即使叫出「救救我」 大家都自顧不暇
逃げ続けたって どこにもいけやしない
即使不斷逃避 也再沒有去處
複製された世界の
被複製的世界中
どこにリアルがある?
哪裏才有真實?
もしも泣くのが好きなら
如果你只是一味哭泣
もしもここで立止まるのなら
如果你要在此止步不前
ここでずっと這いつくばってろ
那你就一直趴在那裏吧
この世界に未来なんてものはない
這個世界是沒有未來的
どこにも逃げ場なんてものはない
無處可以躲藏
誰かが助けてくれなどしないよ
也無人會伸出援手
守れるかな?
這樣能守護得了嗎?
幼い心で か弱い体で
就憑如此幼稚的心 就憑如此羸弱的身體
取り戻せるかな?
這樣能奪回來嗎?
もう残ってるのは 不確かな自分達だけ
留在這裏的 只有虛幻的我們了
いつか見ていた景色を またみたいから
仍想再一次見到往日的景色
やるしかない
所以不得不上了啊
もしも
就算
どうしょうもなく前が霞んでしまっても
前途渺茫
あの日の痛みは 二度とは忘れない
那一日的痛楚 絕不會再次忘卻
あの街並みをもう一度見たい
還想再看一次 那條街道
もう泣かないで 一人じゃない
不要再哭泣了 你不是一個人
いつかあの日々を もう一度だけ
為了取回失去的那段時光
だから今は前を向け
現在就只是前進吧
|