2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

pledge

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

pledge
初回限定盤

GNCA-1508.jpg

通常盤

GNCA-1510.jpg

演唱 南條愛乃
作詞 川田麻美
作曲 川田麻美
編曲 井內舞子
時長 4:07
收錄專輯
サントロワ∴
サントロワ∴》收錄曲
螺旋の春
(5)
pledge
(6)
ゼリーな女
(7)

pledge》是南條愛乃演唱的一首歌曲,收錄在專輯《サントロワ∴》中。

簡介

  • 川田麻美對歌詞整體印象的解說是,30代與年輕時代不同,到了無論做什麼都無法回頭的時期,雖然有想要放棄或是逃避的事情,時間、經驗和責任卻不允許,但那並不是因為與他人之間的約定,而是自己擅自作出的決定。就算在那樣的糾結之中,也相信着未來,做出了「前進」的選擇的自己的故事。
  • 標題「pledge」是「堅定的約定·誓約」的意思,這個約定指的就是對已經決定了「前進」的自己的約定。
  • 南條愛乃正是那種並不是因為別人說去做而去做的人,稱這首燃曲非常帥氣,以至於不知道在演唱會上如何表現才好,也期待着在演唱會上演唱這首歌時熱烈的氣氛。
  • 被用作南條愛乃的廣播《真·jolmedia 南條小姐,要做廣播!》的OP3。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

演唱會

  • #17: Yoshino Nanjo Live Tour 2017 <·R·i·n·g·>(兩國 Day2)
  • #13: 南條愛乃 Birthday Acoustic Live 2018

歌詞

[關閉注音][開啟注音]

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK 本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

指先ゆびさきでそっとめてみせた古時計ふるどけいはり
用指尖悄然停止舊時鐘的指針
「まだかなくっちゃ…」
「必須要出發了…」
そうってカタカタとった
如此說着喀噠喀噠的聲音再次響起
まれないんだ ゆめ希望きぼうも 明日あしたっている
已經無法停止 夢想或是希望 翹首着明日
指切ゆびきりもない ぼくぼくわすpledge
沒有勾起小指 我與自己立下誓言
漠然ばくぜんわらうまだ自分じぶん それだけが
漠然的一笑未知的自我 以及
ただ陽炎かげろうのようにらめいて 手招てまねきしてるんだ
僅如陽炎搖盪般 向未知的自我招手罷了
自慢じまんげにつくった背丈せたけすほどのすなしろ
洋洋得意堆徹而起的高於自我的沙之城
おさなきあの
稚嫩的當初
永遠えいえんはないとったけど
知道了它無法永存
こわせないんだ ときおもいも 明日あしたって
沒有被毀壞 時間乃至思念 帶着它們走向明日
紙切かみきれはない ぼくぼくわすpledge
並非是全無意義的 我與自己立下誓言
かえればかなしみさええた
回頭看的話甚至已經跨越悲痛
いまそのみち先頭せんとうってる この背中せなかてて
看吧 如今立於那道路最前方的我的身影
まれないんだ ゆめ希望きぼうも 明日あしたっている
已經無法停止 夢想或是希望 翹首着明日
指切ゆびきりもない ぼくぼくわすpledge
沒有勾起小指 我與自己立下誓言
漠然ばくぜんわらうまだ自分じぶん しんじたい
漠然的一笑未知的自我 想要去相信它
そう、そんな自分じぶん出会であえたそのとき
是的,與那樣的自己邂逅的時候
ah 一番いちばん笑顔えがおむかえたい そしてともこう
啊 想以最棒的笑容來迎接 然後攜手前行


註釋

  • 歌詞翻譯:初音未來感謝祭,來自JolFamily字幕組,僅授權萌娘百科轉載,禁止任何形式未經授權的使用。(授權證明