2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Machinegun Poem Doll

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已獲得千萬次播放!

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


マシンガンポエムドール.jpg
Movie by cosMo@暴走P
歌曲名稱
マシンガンポエムドール
Machinegun Poem Doll
機關槍詩歌娃娃
於2021年10月3日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至Bilibili,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
cosMo@暴走P
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

マシンガンポエムドール」是cosMo@暴走P於2021年10月3日投稿至Bilibiliniconico以及YouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

本曲是為慶祝手機遊戲《世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來》一周年而創作的曲目。

2022年新年期間暴走P在推特上發佈了與該曲相關的新年賀圖。[1]

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 歌詞來自投稿說明文
  • 翻譯:nokotsu

翻譯時不可避免會涉及到下落式音遊術語,原文如此,還請諒解

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

マシンガンポエム ドールがうた
由人偶所誦的機關槍般的詩文
ひしゃげてMy情緒じょうちょ
將你的心態碾碎心態爆炸
せんじゃんこえ かくしていた
藏起這拿不出手的聲音
こわれた欲望よくぼうしぼして
擠出這七零八落的欲望
几帳面きちょうめんなメトロノームとスピーカー
節拍器譜面音響歌曲正整齊劃一地律動着
いつけまもって品行方正ひんこうほうせい さえずりandさえずりsound
被吩咐要堅守的優良作風 啊這喋喋不休的噪聲
それでなにがいけないの?わからなーい
然後呢 到底哪裏不行?不知道~
寸分すんぶんたがわずしてほしいことしてあげるから
因為要分毫不差地將我想讓你知道的事情告訴你啊
「1,2,3,4」
「1,2,3,4」
首輪くびわめられ従順じゅうじゅん 抑圧よくあつされ高揚こうよう
被套上項圈而表露的順從 被鎮壓的情緒
――まだりない
僅僅如此嗎就這?
感覚かんかく全部ぜんぶ ゆびして
就用這三支手指釋放我所有的情感
「まるでバーチャルシンガーみたい!!!!!」
「這不就和虛擬歌手一樣了嗎!!!!!」
きみのためにしゃべうたこえげる恍惚こうこつ
為了你將喋喋不休的歌唱的更加響亮 神情逐漸恍惚
さあさ ともおどりましょう
來 我們一起跳支舞可好?
タブレットしにのぞんだその血走ちばしまなこでグリグリ見詰みつめて
自平板背後窺見的佈滿血絲的雙眼正盯着譜面骨碌碌地轉
きざんだゆびゆび粉々こなごなにしても つながってかない譜面ふめん苛立いらだ
手指不停飛舞 就算十指粉碎也要急不可耐地要挑戰根本跟不上的譜面越級打歌
さあさ ともうたいましょう
來 我們一起唱好不好?
なにからなくなって頂戴ちょうだい ただれたのどつぶして慟哭どうこく
還請你裝作一無所知 吼啞的嗓子與被擊潰的慟哭無能狂怒
ぐちゃぐちゃどろどろな情念じょうねんたしかめってなぐさって
見證那早已如亂麻般的思緒的我 正與你互相安慰着
あーあ 感情かんじょうのバルブをじてられない
啊-啊 為何關不上感情的心門
――バツアタエヨ
——降下懲戒吧
「いけないんだー」
「不行的-」
「いけないんだー」
「不行的-」
上手うまくいってる演技フリだけのわせ最悪さいあくB2B
裝作技術高超 咬牙切齒 物種戰爭[2]真噁心
ドゥダダダダダディダ マシンガンポエム
嘟噠噠噠噠噠嘀嗒 這機關槍般的詩文
弾丸だんがん充填じゅうてん装填そうてん 言葉ことば暴力ぼうりょく(物理)
裝彈上膛 發射化作實體的暴力言語
るライフへの手向たむけに
飛濺的生命光速空血獻上的祭品
爆速ばくそくテイルかせ
聽好了!就是這用光速講出的故事高速神言
ドゥダダダダダディダ せんじゃんこえ
嘟噠噠噠噠噠嘀嗒 拿不出手的聲音
真性しんせい完全かんぜん解放かいほう ぶっこわれた音楽おんがく
釋放自我 七零八落的音樂
だれにもあいされなかったきみうた
不被任何人喜愛的你的詩
わたしわりにひろうの
作為補償 就由我來拾起
だからそれは束縛そくばく
所以啊 這就是束縛
だからそれは溺愛できあい
所以啊 這就是溺愛
だからそれは狂騒きょうそう
所以啊 這就是狂躁
だからそれは復讐ふくしゅう
所以啊 這就是復仇
ビートマシンとありえないほどの高速こうそく縦連たてれんリリック
急速擺動的節拍器與幾乎不可能接上的高速縱連歌詞音符
身体性しんたいせい皆無かいむ表現ひょうげん 一体いったいだれこころらえる?
失去了人的知覺 又能捕獲誰的心?
きちぎってそのライムアンドフロウ 結局けっきょくらないからのこったのは
撕碎歌曲的一切限制[3] 反正最後都不需要了
きみのためにそぎとしたうつろな歌声うたごえ
唯一留下的 是為了你剝離出來的虛幻歌聲
後生ごしょういて!!!!!」
「你就期待你的來生吧!!!!!」
ビートマシンとありえないほどの高速こうそく縦連たてれんリリック
急速擺動的節拍器與幾乎不可能接上的高速縱連歌詞音符
完全性かんぜんせいまれない音楽おんがく 狂気きょうきして存在そんざいしめ
這毫無章法的音樂 不過是為了顯露我的癲狂
沸点ふってんバグって泡立あわだ感情かんじょう 調子ちょうしくずれてしまいそうになる
錯亂沸騰的情感 仿佛即將崩壞
リズムはじくためにまれたうた
彈出節奏音遊而生的歌
わたしだけがうたうの」
「只有我唱的出來」
だれにもあいされなかったきみうた
不被任何人所愛的你的歌
わたしわらせてあげる
就由我來終結
だれにもうたえなかったその旋律せんりつを――
任誰人都無法唱出的那旋律
きみにはわたしだけでいいの」
「你有我就夠了」

世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來

為了慶祝遊戲一周年,官方決定追加一首具有最高難度譜面的原創曲,特邀暴走P創作了本曲。
本曲無論歌詞或PV都與遊戲及譜面有密切關聯,且本曲成為了遊戲內收錄的第二首完整版歌曲,於2021年10月3日追加。

註釋與外部連結

  1. [1]
  2. 譯者註:即原文的B2B,BAD 2 BAD,遊戲名
    一說B2B有電音節上兩個DJ同台合作出演之意,或可解釋為共同演出
  3. 譯者註:原文為rhyme and flow,意為韻律與演繹方式