2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Campanella

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Campanella.jpg
歌曲名稱
カムパネルラ
Campanella
於2009年10月28日投稿至niconico,再生數為 --
2012年5月31日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
GUMI
P主
sasakure.UK
連結
Nicovideo  YouTube 

カムパネルラ》是sasakure.UK於2009年10月28日投稿至niconico,2012年5月31日投稿至YouTube的作品,由GUMI演唱。
收錄於專輯『ラララ終末論。』及『ボーカロイドは終末鳥の夢を見るか?』
本曲為sasakure.UK參考銀河鐵道之夜的世界觀,重新架構意象的作品。Campanella是銀河鐵道之夜的角色名字。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:rufus0616[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

銀河ぎんがのさかな あいたいよ・・・
好想看 銀河裏的 魚喔…
とどかぬおもい とどけたくて
想將無法傳遞的思念 傳達給你
カワグェーテの かみ飛行機ひこうき
在KAWAGUETE的 紙飛機上
ありったけのおもいのせて はな
放入滿懷的思念 使它載着思念 向前發射
ゆるりえがいたそれは、
輕緩劃出弧線的紙飛機、
ぽたりとちた
沉重地落下
はじめからね 紙飛行機こんなものじゃ
打從一開始 我就知道憑紙飛機(這種東西)
とどくはずないことってたんだ
是不可能寄達的
『それだけとおく それだけとお
『如此遙遠、如此遙遠
きみってしまっただけさ』
你只是去了如此遙遠的地方』
それだけなんだ。それだけなんだ。
就只是如此。就只是如此。
銀河ぎんがのさかな あいたいよ・・・
好想看 銀河裏的 魚喔…
とどかぬおもい とどけたくて
想將無法傳遞的思念 傳達給你
サーカトーヴォの おさない気球ききゅう
在SAKATOVO 小小的氣球上
ありったけのおもいのせて はな
放入滿懷的思念 使它載着思念 向上飄行
ひさひさとかぶそれは、
久久飄浮在空中的氣球、
まるでイツカの-
簡直就像ITSUKA的─
はじめからね 気球こんなものじゃ
打從一開始 我就知道憑氣球(這種東西)
とどくはずないことってたんだ
是不可能寄達的
『それだけとおく、それだけとお
『如此遙遠、如此遙遠
きみってしまっただけさ』
你只是去了如此遙遠的地方』
はじめからね 気球こんなものじゃ
打從一開始 我就知道憑氣球(這種東西)
とどくはずないことってたんだ
是不可能寄達的
『それだけとおく、それだけとお
『如此遙遠、如此遙遠
きみってしまっただけさ』
你只是去了如此遙遠的地方』
それだけなのに。それだけなのに。
明明就只是如此。明明就只是如此。
「ナルメリウスの宇宙うちゅうふね
「NARUMERIUSU的 宇宙飛船。
ありったけのおもいのせて、いま、あいにいくから。」
載着滿懷的思念、我現在、要去見你。」
はじめからね 宇宙舟こんなものじゃ
打從一開始 我就知道憑宇宙飛船(這種東西)
とどくはずないことってたんだ
是不可能到得了的
『それだけとおく、それだけとお
『如此遙遠、如此遙遠
きみってしまったのです』
你已經去了如此遙遠的地方』
はじめからね 宇宙舟こんなものじゃ
明明打從一開始 我就知道憑宇宙飛船(這種東西)
あえるはずないことってたのに。
是不可能讓我見到你。
それでもぼくは-。
即使如此我依然─。
それでもぼくは-。
即使如此我依然─。

註釋及外部連結