2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Baba Yetu
跳至導覽
跳至搜尋
Baba Yetu 我們的天父 | |
![]() | |
演唱 | Ron Ragin & the Stanford Talisman(遊戲版) Ron Ragin & the Soweto Gospel Choir(專輯版) |
作曲 | 田志仁(Christopher Tin) |
收錄專輯 | |
《Calling All Dawns》 |
簡介
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
- 「Baba Yetu」是遊戲《文明IV》的主題曲,由美國華裔音樂製作人田志仁(Christopher Tin)編曲。
- 歌曲來源自非洲東岸的斯瓦西里族的祈禱歌,歌詞為斯瓦希里語,原文取自《主禱文》。
《主禱文》,馬太福音6:9-13,NIV/和合本 |
---|
- 所以這首歌的內容是宗教勝利
- 歌曲的起因緣自田志仁在斯坦福的舍友,遊戲設計師Soren Johnson希望他為《文明》系列新作作曲,因此田志仁做出了這首歌。
- 歌曲男聲主唱為Ron Ragin,在遊戲中使用的合唱團為the Stanford Talisman,在田志仁的專輯《Calling All Dawns》中合唱團更換為the Soweto Gospel Choir。
- 由於歌詞取自主禱文的緣故,因此諸如「爸爸野豬」之類的空耳有不敬的意味,請謹慎使用。
榮譽
- 2011年2月13日,第53屆格林美獎的頒獎典禮上,「Baba Yetu」獲得了最佳器樂附加聲樂編排獎,這也是遊戲原聲音樂首次獲得格林美獎提名,及首次獲格林美獎。
- 在第10屆獨立音樂獎中,「Baba Yetu」獲得了最佳影片/電視/多媒體音樂獎及世界最佳節拍音樂獎。
正在加载中,若长时间空白则说明是网络问题……
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Baba yetu, yetu uliye
我們的父
Mbinguni yetu, yetu, amina
您是在天上的 阿門!
Baba yetu, yetu, uliye
我們的父
M jina lako e litukuzwe
願人尊您的名為聖
Baba yetu, yetu uliye
我們的父
Mbinguni yetu, yetu, amina
您是在天上的 阿門!
Baba yetu, yetu, uliye
我們的父
M jina lako e litukuzwe
願人尊您的名為聖
Utupe leo chakula chetu
我們日用的飲食,今日賜給我們
Tunachohitaji utusamehe
求您赦免
Makosa yetu, hey
我們的債!
Kama nasi tunavyowasamehe
如同我們免了
Waliotukosea, usitutie
別人的債;不叫我們
Katika majaribu, lakini
遇見試探
Utuokoe, na yule, milele na milele
拯救我們,您是自有永有!
Baba yetu, yetu uliye
我們的父
Mbinguni yetu, yetu, amina
您是在天上的 阿門!
Baba yetu, yetu, uliye
我們的父
M jina lako e litukuzwe
願人尊您的名為聖
Baba yetu, yetu uliye
我們的父
Mbinguni yetu, yetu, amina
您是在天上的 阿門!
Baba yetu, yetu, uliye
我們的父
M jina lako e litukuzwe
願人尊您的名為聖
Ufalme wako ufike utakalo
願您的國降臨,願您的旨意
Lifanyike duniani kama mbinguni, amina
行在地上,如同行在天上 阿門!
Baba yetu, yetu uliye
我們的父
Mbinguni yetu, yetu, amina
您是在天上的 阿門!
Baba yetu, yetu, uliye
我們的父
M jina lako e litukuzwe
願人尊您的名為聖
Baba yetu, yetu uliye
我們的父
Mbinguni yetu, yetu, amina
您是在天上的 阿門!
Baba yetu, yetu, uliye
我們的父
M jina lako e litukuzwe
願人尊您的名為聖
Utupe leo chakula chetu
我們日用的飲食,今日賜給我們
Tunachohitaji utusamehe
求您赦免
Makosa yetu, hey
我們的債!
Kama nasi tunavyowasamehe
如同我們免了
Waliotukosea, usitutie
別人的債;不叫我們
Katika majaribu, lakini
遇見試探
Utuokoe na yule msiba milele
拯救我們,將死人復活
Baba yetu, yetu, uliye (Yetu, amina)
我們的父
M jina lako e litukuzwe (Baba yetu)
願人尊您的名為聖
Baba yetu, yetu, uliye (Yetu, amina)
我們的父
M jina lako e litukuzwe (Baba yetu)
願人尊您的名為聖