2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
あいつら全員同窓会
跳至導覽
跳至搜尋
あいつら全員同窓会 | |
演唱 | ACAね |
作詞 | ACAね |
編曲 | 100回嘔吐、ZTMY團隊 |
收錄專輯 | |
『伸び仕草懲りて暇乞い』 『沈香学』 |
《あいつら全員同窓会》為日本音樂組合ずっと真夜中でいいのに。的作品。
簡介
本曲為日本音樂組合「ずっと真夜中でいいのに。」(中文譯名:永遠是深夜有多好。)的歌曲『あいつら全員同窓会』,於2021年6月17日配信。
本曲同時將作為線上RPG遊戲『PSO2 ニュージェネシス(夢幻之星Online2:新起源)』的聯動樂曲,以及Spotify品牌宣傳/高級會員的電視廣告主題曲。
曾在Billboard Japan Hot 100獲得周間第16名。
歌曲
【ずっと真夜中でいいのに。】あいつら全員同窓会 |
---|
|
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
思い通りに 起きれない
無法如願地起床
急いで飲み込む 納豆巻き
急忙吞下 納豆卷
当たり障りのない 儀式みたいな
像是 不得罪人的儀式一般
お世話になってます
承蒙了如此的關照
手帳開くと もう過去
打開記事本 便已是過去
先輩に追い越せない 論破と
無法超越前輩的 駁倒與
明る日も来る日も 道草食って帰るが贅沢
明日復明日[2] 回來路上閒逛一下都是奢侈
もうダンスダンスダンス 誰も気づいてない
已經DANCE DANCE DANCE 誰都沒有注意到
もうステイステイ捨てる 下積み正義
已經STAY STAY 丟棄掉[5] 久居人下的正義
嫌味に費やすほど 人生長くないの
人生並未長久到 要虛度到生厭
どうでもいいから 置いてった
怎樣都好了 丟在一邊了
あいつら全員同窓会
那幫傢伙全員的同學會
ステンバイミー 自然体に
シャイな空騒ぎ
靦腆的大驚小怪
ねばった戦績 飛んでった
堅持到底的戰績 都飛走了
なりたい自分に 絡まる電柱
糾纏在想要成為的 自我上的電線杆
ぼーっとして 没頭して
恍恍惚惚 專心致志[6]
身勝手な僕でいい
當個自私的自己便好
どうでもいいから 置いてった
怎樣都好了 丟在一邊了
あいつら全員同窓会
那幫傢伙全員的同學會
ステンバイミー 自然体に
シャイな空騒ぎ
靦腆的大驚小怪
ねばった成績 飛んでった
堅持到底的戰績 都飛走了
なりたい自分に 絡まる電柱
糾纏在想要成為的 自我上的電線杆
ぼーっとして 没頭して
恍恍惚惚 專心致志
身勝手な僕でいい
當個自私的自己便好
会っても癒えない世界で
在相遇了也無法痊癒的世界
匿名の自分に なって
化作 匿名的自己
誰を批判しなくたって
就算沒在批判某個人
発散できる言葉 探してる
也仍在探尋着 能擴散出去的話語
hip hop 蹴って
跳起hip hop
濃いめの愛闇 拭って
抹去略濃的愛之黑暗(愛shadow)
誰を批判しなくたって
就算沒在批判某個人
発散できるファッション 探してる
也仍在探尋着 能擴散出去的潮流
どんな名言も 響かない僕から
雖然從這怎樣的名言 都無法打動的我
何も生まれは しないけど
並未產生出什麼
目に見える世界が 全てじゃないって
但我只想知道 看見的世界
わかりたかっただけ
並非一切
どうでもいいから 置いてった
怎樣都好了 丟在一邊了
あいつら全員同窓会
那幫傢伙全員的同學會
ステンバイミー 自然体に
シャイな空騒ぎ
靦腆的大驚小怪
ねばった戦績 飛んでった
堅持到底的戰績 都飛走了
なりたい自分に 絡まる電柱
糾纏在想要成為的 自我上的電線杆
ぼーっとして 没頭して
恍恍惚惚 專心致志
身勝手な僕でいい
當個自私的自己便好
どうでもいいから 置いてった
怎樣都好了 丟在一邊了
あいつら全員同窓会
那幫傢伙全員的同學會
ステンバイミー 自然体に
シャイな空騒ぎ
靦腆的大驚小怪
ねばった成績 飛んでった
堅持到底的戰績 都飛走了
なりたい自分に 絡まる電柱
糾纏在想要成為的 自我上的電線杆
ぼーっとして 没頭して
恍恍惚惚 專心致志
身勝手な僕でいい
當個自私的自己便好
誰かを貶して 自分は真っ当
貶低着別人 自己才是正正經經
前後を削った 一言だけを
只靠去頭去尾的 一句話
集団攻撃 小さな誤解が命取り
就能群起而攻之 小小的誤會就是致命傷
あんたは 僕の何なんだ
你對我來說 算是什麼呢
そんなやつに 心引き裂かれたんだ
因為那種傢伙 就讓內心幾近撕裂
想像は 想像でしかないし
想像 也不過只是想像
粘り強いけれど 打たれ弱いし
很有毅力 但卻又很脆弱
心臓を 競走する前に
在讓心臟 賽跑之前
どうでもいいから 置いてった
怎樣都好了 丟在一邊了
そうでもないから 飛んでった
也不是那樣 又飛走了
どうでもいいから 置いてった
怎樣都好了 丟在一邊了
あいつら全員同窓会
那幫傢伙全員的同學會
ステンバイミー 自然体に
シャイな空騒ぎ
靦腆的大驚小怪
ねばった戦績 飛んでった
堅持到底的戰績 都飛走了
なりたい自分に 絡まる電柱
糾纏在想要成為的 自我上的電線杆
ぼーっとして 没頭して
恍恍惚惚 專心致志
身勝手な僕でいい
當個自私的自己便好
どうでもいいから 置いてった
怎樣都好了 丟在一邊了
あいつら全員同窓会
那幫傢伙全員的同學會
ステンバイミー 自然体に
シャイな空騒ぎ
靦腆的大驚小怪
ねばった成績 飛んでった
堅持到底的戰績 都飛走了
なりたい自分に 絡まる電柱
糾纏在想要成為的 自我上的電線杆
ぼーっとして 没頭して
恍恍惚惚 專心致志
身勝手な僕でいい
當個自私的自己便好
お疲れ様です 風邪気味です
辛苦了 我好像有些感冒
冗談なのか 本心なのか わからなすぎ問題
是謊言 亦或是真心話 真是沒法搞懂的問題
了解も災害も 大きらい
理解與災害 我都討厭死了
夜道歩き 孤独に浸ったり
走在夜路上 沉浸於孤獨
変なパジャマの人と 目が合ったり
和穿着奇怪睡衣的人 對上目光
それだけの時間を 増やしたい
僅此的一段時間 我想讓它更長一些
それでも夜道は 風邪ひくよ
但走夜路 還是會感冒的
人のダメなとこばっか 見つけて
只會找 別人不好的地方
指摘して 自分棚に上げすぎ
一一指出 對自己卻置之不理
心と体 終わってく
內心與身體都走向終結
こんな自分 そんな身分じゃない
這種自己 可不是那種身份
言い切れることはない 言い切れたことは
沒有什麼可以斷言 能夠斷言的唯有
自分に言い聞かせてること
勸說自己的事
また笑い転げられるのさ
還會被逗得捧腹大笑啊
あばらの骨が折れるまで
直到肋骨折斷為止
|
|