2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

花開艷麗終散落

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
  • 萌娘百科東方Project板塊仍在建設中,歡迎您參與編輯條目!您可以加入編輯組QQ群:419617651以更好地與各位編輯者們共同編輯!
  • 為了您更好地參與到編輯中來,請閱讀Help:東方Project專題編輯指南
點此查看最近日程
  • 2024年12月17日 之日
  • 2024年12月18日 平和的一天
  • 2024年12月19日 衣玖大人之日
  • 2024年12月20日 荷取之日
  • 2024年12月21日 無表情之日、之日
  • 2024年12月22日 青娥娘娘之日
  • 2024年12月23日 之日
  • 2024年12月24日 厄神的聖誕節、不死之日
  • 2024年12月25日 厄神的聖誕節、梅莉之日
  • 2024年12月26日 平和的一天

點此查看全年日程

花開艷麗終散落
色は匂へど散りぬるを
Senya11.jpg
收錄專輯封面
演唱 Senya(幽閉サテライト)
填詞 かませ虎
作曲 Iceon (原曲:ZUN)
編曲 Iceon
時長 3:39
收錄專輯
色は匂へど散りぬるを
《さぁ、こごう》

色は匂へど散りぬるを》是由同人社團幽閉サテライト所創作的東方Project原曲改編歌曲,收錄於例大祭SP所發售的同名專輯中。

同時本曲也是東方Project二次同人PV動畫《幻想萬華鏡 - 春雪異變之章》的片頭曲。

色は匂へど 散りぬるを」意為「花開艷麗 終散落」,原為寫於日本平安時代的著名的《伊呂波歌》的首句。

而與其同名的本曲則改編自《東方風神錄》第三面道中曲「神々が恋した幻想郷」(眾神眷戀的幻想鄉)。

色は匂へど散りぬるを.png

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

作詞:かませ虎
Arranger:lceon
Vocal:Senya
原曲:東方風神録 - 神々が恋した幻想郷

[關閉注音][開啟注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

いろにおへど いつかりぬるを
いろにおへど いつかりぬるを
花開艷麗 終將散落
花開艷麗 終將散落
iro wa nioedo itsuka chirinuru wo
iro wa nioedo itsuka chirinuru wo
彷徨さまよことさえ ゆるせなかった・・・
彷徨さまよことさえ ゆるせなかった・・・
連一刻的躊躇 亦不被允許…
連一刻的躊躇 亦不被允許…
samayou koto sae yurusenakatta…
samayou koto sae yurusenakatta…
ほこはな何時いつ
ほこはな何時いつ
爭芳鬥豔的花兒 曾幾何時
爭芳鬥豔的花兒 曾幾何時
sakihokoru hana wa itsuka
sakihokoru hana wa itsuka
おしえてくれた きるだけではつみ
おしえてくれた きるだけではつみ
教會了我 生來即是罪孽
教會了我 生來即是罪孽
oshiete kureta ikiru dake de wa tsumi to
oshiete kureta ikiru dake de wa tsumi to
はなれられない はなせはしないと
はなれられない はなせはしないと
不能離別 亦不想離別
不能離別 亦不想離別
hanarerarenai hanase wa shinai to
hanarerarenai hanase wa shinai to
いだおもいは こころおどらせるばかり
いだおもいは こころおどらせるばかり
懷揣思念 總使得我心潮澎湃
懷揣思念 總使得我心潮澎湃
idaku omoi wa kokoro wo odoraseru bakari
idaku omoi wa kokoro wo odoraseru bakari
(ば か り)
(ば か り)
(ba ka ri)
(ba ka ri)
いろにおへど いつかりぬるを
いろにおへど いつかりぬるを
花開艷麗 終將散落
花開艷麗 終將散落
iro wa nioedo itsuka chirinuru wo
iro wa nioedo itsuka chirinuru wo
彷徨さまよひまはない けれど後退あとずさ
彷徨さまよひまはない けれど後退あとずさ
沒有躊躇之苦 但卻不敢前行
沒有躊躇之苦 但卻不敢前行
samayou hima wa nai keredo atozusari
samayou hima wa nai keredo atozusari
あまえるかよわさと あまえられぬよわさで
あまえるかよわさと あまえられぬよわさで
依賴是軟弱嗎 抑或被寵愛才是軟弱
依賴是軟弱嗎 抑或被寵愛才是軟弱
amaeru kayowasa to amaerarenu yowasa de
amaeru kayowasa to amaerarenu yowasa de
悪夢あくむやさしく わたしもてあそ
悪夢あくむやさしく わたしもてあそ
噩夢溫柔地 將我玩弄於掌中
噩夢溫柔地 將我玩弄於掌中
akumu ga yasashiku watashi wo moteasobu
akumu ga yasashiku watashi wo moteasobu
よわるアナタは いま
よわるアナタは いま
知曉了軟弱的你 現在
知曉了軟弱的你 現在
yowasa shiru anata wa ima
yowasa shiru anata wa ima
ゆるしてくれた もとめるものよく
ゆるしてくれた もとめるものよく
原諒我和我的欲望
原諒我和我的欲望
yurushite kureta motomeru mono no yoku wo
yurushite kureta motomeru mono no yoku wo
健気けなげいた 刹那せつなうつくしさ
健気けなげいた 刹那せつなうつくしさ
勇敢地展示着 剎那間的絢麗
勇敢地展示着 剎那間的絢麗
kenage ni saita setsuna no utsukushisa
kenage ni saita setsuna no utsukushisa
それをるには おそすぎたのかもしれない・・・
それをるには おそすぎたのかもしれない・・・
到察覺的時候 也許為時已晚…
到察覺的時候 也許為時已晚…
sore wo shiru ni wa ososugita no ka mo shirenai…
sore wo shiru ni wa ososugita no ka mo shirenai…
いろにおへど いつかりぬるを
いろにおへど いつかりぬるを
花開艷麗 終將散落
花開艷麗 終將散落
iro wa nioedo itsuka chirinuru wo
iro wa nioedo itsuka chirinuru wo
貴方あなたすべてに おさなゆだねたい・・・
貴方あなたすべてに おさなゆだねたい・・・
我希望我能將一切都給你 像一個孩子…
我希望我能將一切都給你 像一個孩子…
anata no subete ni osanaku yudanetai…
anata no subete ni osanaku yudanetai…
ゆるせぬやさしさと れぐ独占欲どくせんよく
ゆるせぬやさしさと れぐ独占欲どくせんよく
不被允許的溫柔 以及動搖不定的獨佔欲
不被允許的溫柔 以及動搖不定的獨佔欲
yurusenu yasashisa to yuregu dokusenyoku wo
yurusenu yasashisa to yuregu dokusenyoku wo
はかりけれぬ 我儘わがままあい
はかりけれぬ 我儘わがままあい
無法衡量 這份自私的愛
無法衡量 這份自私的愛
hakari ni kakerenu wagamama na ai
hakari ni kakerenu wagamama na ai
いろにおへど すべりぬるを
いろにおへど すべりぬるを
花開艷麗 終將散落
花開艷麗 終將散落
iro wa nioedo subete chirinuru wo
iro wa nioedo subete chirinuru wo
みじか記憶きおくあふれるおも
みじか記憶きおくあふれるおも
在我短暫的記憶中 充溢着思念
在我短暫的記憶中 充溢着思念
mijikaki kiokuni afureru omoi
mijikaki kiokuni afureru omoi
いのちはかなつよ
いのちはかなつよ
枯萎漸逝的生命啊 變的虛幻而又堅強
枯萎漸逝的生命啊 變的虛幻而又堅強
kareyuku inochi yo hakanaku tsuyoku are
kareyuku inochi yo hakanaku tsuyoku are
無慈悲むじひやさしい ときのように
無慈悲むじひやさしい ときのように
像時間一樣 冷酷而溫柔
像時間一樣 冷酷而溫柔
mujihi de yasashii toki no you ni
mujihi de yasashii toki no you ni

二次創作

雨狸調校的星塵Infinity版本(譯配填詞[1]
寬屏模式顯示視頻

此版本歌詞及STAFF
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
中文填詞 雨狸
vsqx 作者 式零零零零
混音 POiSON電波中心
演唱 星塵Infinity

看繁花 麗影斑駁
終寂寞 如雨般飄落
即使不過一刻躊躇 亦不被允許停駐

炫然開敗的花 似向我傳達
生命是一場盛大而又註定無果的罪過

罪人間何談別離 我亦不欲妄談分離
你留下萬千回憶 在這胸腔中跳動 牽緊我思緒

看繁花 麗影斑駁
終寂寞 如雨般飄落
即使未受躊躇之苦 亦難以向前去邁步

若是依賴無異於脆弱
那被愛是否比愛還怯懦
層層噩夢將我禁錮 溫柔地捉弄着我

如今你已將我的弱小洞察
對這份淺薄欲望 和同等的不堪作何評價

無知無畏的鮮花 展示着完美的光華
用一生搏一剎那 是為了逝去後能被記住吧

看繁花 麗影斑駁
終寂寞 如雨般飄落
我願予你我的所有 如孩童追吻花一朵

不被接受的那份溫柔
奢求着全部都據為己有
自私如我 動搖如我 獎懲該由誰定奪

看繁花 麗影斑駁
終寂寞 如雨般飄落
在我短暫記憶之中 唯有思念仍如此鮮活

此生若終如花凋落
願我能在枯萎之前堅守
歲月之手 撥亂幻夢 如此冷酷而溫柔

雨狸調校的GUMI版本(意譯填詞)
寬屏模式顯示視頻

此版本歌詞及STAFF
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
中文填詞 雨狸
vsqx 作者 式零零零零
演唱 GUMI

花欲晚 恣意盛綻
縱絢爛 終零落飄散
無論不安 抑或惘然 皆不被允許存在

熱烈開放又悄然逝去的花
告訴我生命不過一場逃不出因果的循環

無法割捨的牽絆 我亦無意將其剪斷
自願陷入這糾纏 無數思念情感皆融為我血脈

花欲晚 恣意盛綻
縱絢爛 終零落飄散
我本不該多愁善感 為何步伐卻如此蹣跚

請賜予我被愛的虛幻
即使被唾棄軟弱也心甘
噩夢刁鑽 溫柔婉轉 令我沉溺執迷不返

如今你有資格將愚者審判
關於對愛的貪婪 以及對永恆的欲求不滿

花兒是多麼勇敢 即便命途註定闌珊
用力開滿目斑斕 義無反顧只為了不徒留遺憾

花欲晚 恣意盛綻
縱絢爛 終零落飄散
我願用我所有交換 你如孩童永天真爛漫

我將荒誕的平衡推翻
想獨佔你賜予我的溫暖
明知故犯 肆無忌憚 除你外無可責難

花欲晚 恣意盛綻
縱絢爛 終零落飄散
因果虛幻 生命苦短 唯有思念能令我心歡

時間荏苒 風止花殘
凍土中 破出來年的枝幹
願你我如韶光一般 溫柔而不失強悍

相關

註釋

  1. 編者註:雨狸表示本版填詞有參考此條目的中文翻譯歌詞