2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

致啟程的你

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
BLEACH LOGO.png
萌娘百科歡迎您參與完善BLEACH系列☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
旅立つキミヘ
致啟程的你
通常盤背面

致啟程的你B.jpg

通常盤正面

旅立つキミヘ.jpg

初回生產限定盤

致啟程的你0.jpg

演唱 RSP
作曲 Pochi
傑夫·宮原
RSP
作詞 加藤加奈子
RSP
編曲 傑夫·宮原
RSP
發行 Sony Music Records
MASTERSIX FOUNDATION
收錄專輯
旅立つキミヘ

致啟程的你》(旅立つキミへ)是《BLEACH》第22期ED(第256話-第265話),由女子樂隊RSP演唱。

簡介

  • 致啟程的你》(旅立つキミへ)是《BLEACH》第22期片尾曲(第256話-第265話),由女子樂隊RSP演唱。
  • 風格為J-POP,以畢業季節恰好的「出發」為主題的歌曲。
  • 同名單曲專輯於2010年3月10日由Sony Music Records發佈。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

桜舞う まだ少し寒い空の下
櫻花飛舞 微風寒氣的天空下
君は行く 小さな肩に夢や希望のせて
你用小小的肩膀背負起 夢想與希望踏上旅程
いま旅立つ君に贈りたい
真想為即將啟程的你送行
今日くらい 真面目に言ったっていいじゃん
就今天 說出自己的真心話又有何不行
ありったけの笑顔を花束に
把一切的笑容作為花束
君に伝えよう メッセージ
全部贈給你 連同賀詞
ありがとう 一緒に笑ってくれて
感謝你 一直以來 陪我暢飲歡笑
ありがとう 一緒に泣いてくれて
感謝你 一直以來 伴我流涕痛哭
大丈夫だよ 心配ないよ
我不要緊的 你就別擔心了
信じた道だけまっすぐに 走るんだよ
快啟程吧 朝着所相信的道路筆直奔跑吧
君だけに打ち明けたナイショ話とか
向你傾訴自己的心聲也好
ときどきはぶつかりあってケンカもしたけど
與你因小事而吵架也好 雖然都有過
こんなにこころ許せる人は
像你心胸如此廣闊的人
めったにいるもんじゃないよね
世界上沒有幾個呢
辛かったら愚痴るのもありで
雖然你也曾因難過而發牢騷
泣きたい時は電話して
想哭的時候 就打電話給我吧
大丈夫 どんなに離れていても
沒關係的 哪怕我們 已相隔遠方
大丈夫 いつだって味方だから
沒關係的 我永遠都 站在你那邊
結婚しても オバサンになっても
即使結婚了 即使已變成老太太了
いつまでたっても 自慢の親友だよ
不論幾度四季 你都是我自豪的摯友
ふざけたフリして 溢れる涙ごまかした
假裝成胡鬧的樣子 隱瞞這奪眶而出的淚水
動き出す窓の向こう 手を振る君の姿が
火車啟動窗門對面 你那揮着手的身影
だんだん小さくなってく
漸漸消失得無影無蹤
ありがとう 一緒に笑ってくれて
感謝你 一直以來 陪我暢飲歡笑
ありがとう 一緒に泣いてくれて
感謝你 一直以來 伴我流涕痛哭
変わっていく 時間ときの中で
時光流逝 儘管一切都已變了
君は変わらないでいて
但願你依舊如此
さよなら ここから始まるから
再見了 一切都將 從此開始
さよなら いつだって味方だから
再見了 我永遠都站在你那邊
大丈夫だよ 一人じゃないよ
不要緊的 你不再是一個人了
帰ってくる場所はいつでも ここにあるよ
你的歸宿之處 一直都在這裏哦

外部鏈接

  1. 翻譯來自於網易雲音樂