• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

夢と色でできている

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
大萌字.svg
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
夢と色でできている
由夢想與色彩編織而成 Album.jpg
演唱 佐咲紗花
作詞 堀江晶太
作曲 堀江晶太
編曲 堀江晶太
收錄專輯
主題曲單曲《夢と色でできている OP/ED/挿入歌 マキシシングル

夢と色でできている》是feng發行的遊戲《由夢想與色彩編織而成》的主題曲OP,由佐咲紗花演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

翻譯:Ishiko

[關閉注音][開啟注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

世界せかいはかつて僕等ぼくらだけで
世界曾是只屬於我們的天地
かなわないゆめなんてなかったね
無論什麼夢想都能實現
なが時間じかんの その何処どこかで
在漫長時光中的某個角落
色褪いろあせてわすれたもの これからいにこう
被遺忘的褪色的寶物 現在就去與它重逢
きっと僕等ぼくらわってない
想必我們都並沒有改變
ほら、その仕草しぐさわらかた
你看,那一如既往的姿勢和笑容
大人おとなびても なみだっても
即便長成大人模樣 體會過淚水的滋味
きみはちゃんときみだ またえたね
你也仍是當初的那個你 我們又見面了
ひとつまたひとつ 手繰たぐせて
一隻手又一隻手緊緊相牽
つなぐたびいろづいて
此刻世界綻放出色彩
とどかなかったも やりなおすんだ
曾遙不可及的那隻手 也要重新緊握
いま僕等ぼくらはまたはじまった
如今我們迎來了新的起點
明日あしたきみって
明天就要帶你一起
おもさえって
連同過去的回憶一起
ゆめさきこう
出發去看那夢想的前方
ってるさ 僕等ぼくらのこと ずっと
它在等待着我們,一直在等待着我們
Our Times made of dreams and colors.
我們的時光由夢想與色彩編織而成
かたちのない おもいだって
即便是那無形的信念
あのすくうはずって
也定能拯救那一日的我們
しんじてる ねえしんじてる
如此堅信着,就是如此堅信着
えなかった言葉ことば
將那未能說出的話語
らなかった気持きもちも
和那未曾知曉的心意
全部ぜんぶれてこう
全部帶上一起出發
ひびってまないような
走向那交相迴響永不落幕的
これからの僕等ぼくら出会であたび
與未來的我們相遇的旅途
そして僕等ぼくら辿たど
於是我們終於抵達
りにしてしまった約束やくそく
曾被我們拋之腦後的約定中的那個地方
秘密ひみつ場所ばしょそらいの音色ねいろ
秘密的地點 集齊的音色
ここにちゃんとあって まだつづいてる
仍然如約定般靜靜守候在這裏
ひとつまたひとつ かさって
一層又一層思念緊緊重疊
はじまりの意味いみ
知曉了起點的意義所在
かなしみさえもきっと合言葉あいことば」って
「即便悲傷也能成為我們的口號」
やっとわらぼく目指めざしてた
將終將綻放笑容的那天作為我們的目標
明日あしたきみって
明天就要帶你一起
おもさえって
連同過去的回憶一起
ゆめさきこう
出發去看那夢想的前方
ってるさ 僕等ぼくらだけを ずっと
它在等待着我們,一直在等待着我們
Our Times made of dreams and colors.
我們的時光由夢想與色彩編織而成
けてまたった
就算分開也會相互呼喚
ちゃんとこえたよ とどいたよ
清楚地聽到了 順利地傳達了
ねえ しんじてた ずっと
是的,一直如此堅信着
だれらない日々ひびぼくやさしさちがえて
在無人知曉的日子裏 我們的珍重走向分歧
たからもの いて はぐれた
懷揣各自的寶物踏上殊途
たとえばきみうそぼくいたみで まもってたんだね
如你用着謊言 又如我用着苦痛 守護着各自的道路
にぎりしめたせいで でこぼこなんだよ 僕等ぼくら
可攥得越緊 越是狼狽不堪 正如我們自己這般
明日あしたきみって
明天就要帶你一起
おもさえって
連同過去的回憶一起
ゆめさきこう
出發去看那夢想的前方
ってるさ 僕等ぼくらのこと ずっと
它在等待着我們,一直在等待着我們
Our Times made of dreams and colors.
我們的時光由夢想與色彩編織而成
かたちのない おもいだって
即便是那無形的信念
明日あしたすくうはずって
也定能拯救明天的我們
しんじてる ねえしんじてる
如此堅信着,就是如此堅信着
えなかった言葉ことば
將那未能說出的話語
らなかった気持きもちも
和那未曾知曉的心意
全部ぜんぶれてこう
全部帶上一起出發
ひびってまないような
走向那交相迴響永不落幕的
あきれるくらいいとしいたび
令人無以言表般珍愛的旅途
ああ ぼくはやっぱり きみ大好だいすきだ
啊 果然我最喜歡的就是你