夢と色でできている
跳转到导航
跳转到搜索
| 夢と色でできている | |
| 演唱 | 佐咲纱花 |
| 作词 | 堀江晶太 |
| 作曲 | 堀江晶太 |
| 编曲 | 堀江晶太 |
| 收录专辑 | |
| 主题曲单曲《夢と色でできている OP/ED/挿入歌 マキシシングル》 | |
《夢と色でできている》是feng发行的游戏《由梦想与色彩编织而成》的主题曲OP,由佐咲纱花演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
翻译:Ishiko
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
世界曾是只属于我们的天地
无论什么梦想都能实现
在漫长时光中的某个角落
被遗忘的褪色的宝物 现在就去与它重逢
きっと僕等 は変 わってない
想必我们都并没有改变
ほら、その仕草 と笑 い方
你看,那一如既往的姿势和笑容
即便长成大人模样 体会过泪水的滋味
你也仍是当初的那个你 我们又见面了
ひとつまたひとつ 手繰 り寄 せて
一只手又一只手紧紧相牵
此刻世界绽放出色彩
曾遥不可及的那只手 也要重新紧握
いま僕等 はまた始 まった
如今我们迎来了新的起点
明天就要带你一起
连同过去的回忆一起
出发去看那梦想的前方
它在等待着我们,一直在等待着我们
Our Times made of dreams and colors.
我们的时光由梦想与色彩编织而成
即便是那无形的信念
あの日 を救 うはずって
也定能拯救那一日的我们
如此坚信着,就是如此坚信着
将那未能说出的话语
和那未曾知晓的心意
全部带上一起出发
走向那交相回响永不落幕的
これからの僕等 が出会 う旅 に
与未来的我们相遇的旅途
そして僕等 は辿 り着 く
于是我们终于抵达
曾被我们抛之脑后的约定中的那个地方
秘密的地点 集齐的音色
ここにちゃんとあって まだ続 いてる
仍然如约定般静静守候在这里
ひとつまたひとつ 重 ね合 って
一层又一层思念紧紧重叠
知晓了起点的意义所在
「悲 しみさえもきっと合言葉 」って
“即便悲伤也能成为我们的口号”
やっと笑 う日 を僕 ら目指 してた
将终将绽放笑容的那天作为我们的目标
明天就要带你一起
连同过去的回忆一起
出发去看那梦想的前方
它在等待着我们,一直在等待着我们
Our Times made of dreams and colors.
我们的时光由梦想与色彩编织而成
就算分开也会相互呼唤
ちゃんと聞 こえたよ 届 いたよ
清楚地听到了 顺利地传达了
ねえ 信 じてた ずっと
是的,一直如此坚信着
在无人知晓的日子里 我们的珍重走向分歧
たからもの 抱 いて はぐれた
怀揣各自的宝物踏上殊途
如你用着谎言 又如我用着苦痛 守护着各自的道路
可攥得越紧 越是狼狈不堪 正如我们自己这般
明天就要带你一起
连同过去的回忆一起
出发去看那梦想的前方
它在等待着我们,一直在等待着我们
Our Times made of dreams and colors.
我们的时光由梦想与色彩编织而成
即便是那无形的信念
也定能拯救明天的我们
如此坚信着,就是如此坚信着
将那未能说出的话语
和那未曾知晓的心意
全部带上一起出发
走向那交相回响永不落幕的
令人无以言表般珍爱的旅途
ああ 僕 はやっぱり 君 が大好 きだ
啊 果然我最喜欢的就是你
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||