2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

夢と色でできている

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
大萌字.svg
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
夢と色でできている
由梦想与色彩编织而成 Album.jpg
演唱 佐咲纱花
作词 堀江晶太
作曲 堀江晶太
编曲 堀江晶太
收录专辑
主题曲单曲《夢と色でできている OP/ED/挿入歌 マキシシングル

夢と色でできている》是feng发行的游戏《由梦想与色彩编织而成》的主题曲OP,由佐咲纱花演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

世界はかつて僕等だけで
世界曾是只属于我们的天地
叶わない夢なんてなかったね
无论什么梦想都能实现
長い時間の その何処かで
在漫长时光中的某个角落
色褪せて忘れたもの これから会いに行こう
被遗忘的褪色的宝物 现在就去与它重逢
きっと僕等は変わってない
想必我们都并没有改变
ほら、その仕草と笑い方
你看,那一如既往的姿势和笑容
大人びても 涙を知っても
即便长成大人模样 体会过泪水的滋味
君はちゃんと君だ また会えたね
你也仍是当初的那个你 我们又见面了
ひとつまたひとつ 手繰り寄せて
一只手又一只手紧紧相牵
繋ぐたび色づいて
此刻世界绽放出色彩
届かなかった手も やり直すんだ
曾遥不可及的那只手 也要重新紧握
いま僕等はまた始まった
如今我们迎来了新的起点
明日君を連れ去って
明天就要带你一起
思い出さえ連れ去って
连同过去的回忆一起
夢の先を見に行こう
出发去看那梦想的前方
待ってるさ 僕等のこと ずっと
它在等待着我们,一直在等待着我们
Our Times made of dreams and colors.
我们的时光由梦想与色彩编织而成
形のない 想いだって
即便是那无形的信念
あの日を救うはずって
也定能拯救那一日的我们
信じてる ねえ信じてる
如此坚信着,就是如此坚信着
言えなかった言葉も
将那未能说出的话语
知らなかった気持ちも
和那未曾知晓的心意
全部連れて行こう
全部带上一起出发
響き合って止まないような
走向那交相回响永不落幕的
これからの僕等が出会う旅に
与未来的我们相遇的旅途
そして僕等は辿り着く
于是我们终于抵达
置き去りにしてしまった約束に
曾被我们抛之脑后的约定中的那个地方
秘密の場所 お揃いの音色
秘密的地点 集齐的音色
ここにちゃんとあって まだ続いてる
仍然如约定般静静守候在这里
ひとつまたひとつ 重ね合って
一层又一层思念紧紧重叠
始まりの意味を知る
知晓了起点的意义所在
「悲しみさえもきっと合言葉」って
“即便悲伤也能成为我们的口号”
やっと笑う日を僕ら目指してた
将终将绽放笑容的那天作为我们的目标
明日君を連れ去って
明天就要带你一起
思い出さえ連れ去って
连同过去的回忆一起
夢の先を見に行こう
出发去看那梦想的前方
待ってるさ 僕等だけを ずっと
它在等待着我们,一直在等待着我们
Our Times made of dreams and colors.
我们的时光由梦想与色彩编织而成
欠けてまた呼び合った
就算分开也会相互呼唤
ちゃんと聞こえたよ 届いたよ
清楚地听到了 顺利地传达了
ねえ 信じてた ずっと
是的,一直如此坚信着
誰も知らない日々で僕ら 優しさ掛け違えて
在无人知晓的日子里 我们的珍重走向分歧
たからもの 抱いて はぐれた
怀揣各自的宝物踏上殊途
例えば君は嘘で 僕は痛みで 守ってたんだね
如你用着谎言 又如我用着苦痛 守护着各自的道路
握りしめたせいで でこぼこなんだよ 僕等に似て
可攥得越紧 越是狼狈不堪 正如我们自己这般
明日君を連れ去って
明天就要带你一起
思い出さえ連れ去って
连同过去的回忆一起
夢の先を見に行こう
出发去看那梦想的前方
待ってるさ 僕等のこと ずっと
它在等待着我们,一直在等待着我们
Our Times made of dreams and colors.
我们的时光由梦想与色彩编织而成
形のない 想いだって
即便是那无形的信念
明日を救うはずって
也定能拯救明天的我们
信じてる ねえ信じてる
如此坚信着,就是如此坚信着
言えなかった言葉も
将那未能说出的话语
知らなかった気持ちも
和那未曾知晓的心意
全部連れて行こう
全部带上一起出发
響き合って止まないような
走向那交相回响永不落幕的
呆れるくらい愛しい旅に
令人无以言表般珍爱的旅途
ああ 僕はやっぱり 君が大好きだ
啊 果然我最喜欢的就是你